Usage examples of "Charte" in French with translation to Russian

<>
La charte de la compassion commence ici. Это Устав Сострадания в действии.
Elles sont inscrites dans la charte. Они должны быть прописаны в Хартии.
Cette Charte ne serait pas un document énorme. Текст Устава не будет объёмным,
Elle comprend une charte des droits fondamentaux. В нее также включена Хартия основных прав.
"Vous ne respectez pas la charte de l'ONU. "Вы нарушаете Устав ООН.
Considérons par exemple la Charte des droits fondamentaux. Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза.
Ceci est interdit par la charte de la Banque Mondiale. Это запрещено уставом "Ворлд Банка".
Le PAD veut maintenir la charte de 2007. PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
Je n'aurais jamais songé à mettre la charte en ligne. Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Des gens peuvent venir y vivre selon la nouvelle charte. Люди могут приезжать жить согласно новой Хартии.
Sauf cas de légitime défense, la Charte des Nations unies interdit la guerre. Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Le roi rassembla toutes les forces politiques pour préparer une charte nationale sur la participation politique. Король созвал все политические силы страны, чтобы составить национальную хартию, в которой определялись правила участия в политике.
Alors, cultivez la compassion, lisez la charte, répandez-la et développez-la en vous-même. Так что упражняйтесь в сочувствии, читайте устав сочувствия, распространяйте его и развивайте его в себе.
Sa charte est normalement pensée pour mettre un terme aux conflits entre états - le conflit inter-états. Ее хартия написана главным образом для того, чтобы препятствовать конфликтам между государствами - межгосударственным конфликтам.
Selon la Charte des Nations unies, les cinq pays doivent approuver l'élection de chaque secrétaire général. Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
De ce fait, parler de la situation des droits de l'homme ne peut constituer une violation de la Charte olympique. Тем самым, обсуждение условий соблюдения прав человека не может быть нарушением олимпийской хартии.
Ce tribunal a été approuvé par le chapitre VII de la Charte des Nations Unies et sera situé aux Pays-Bas. Суд был одобрен Хартией VII Устава ООН и будет располагаться в Голландии.
L'examen de la partie II du traité constitutionnel, la Charte des droits fondamentaux, peut être remis à une date ultérieure. С принятием Части II проекта договора - Хартии фундаментальных прав - можно немного повременить.
BRASILIA - La Charte des Nations Unies de 1945 représentait une percée historique dans la poursuite de la paix sur une base multilatérale. БРАЗИЛИА - Устав Организации Объединенных Наций, подписанный в 1945 году, стал историческим прорывом в стремлении к обеспечению мира на многосторонней основе.
La Charte de l'ONU représentait par dessus tout un manifeste des nations dédiées à la liberté et à la justice. Прежде всего, Хартия ООН являлась манифестом государств, приверженных идеям свободы и справедливости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!