Exemples d'utilisation de "Environnement" en français avec la traduction "среда"

<>
Très durable dans son environnement. Очень устойчиво в этой среде.
Il travaille dans un environnement hostile. И он работает во враждебной среде.
Ils vivent dans un environnement de chimiosynthèse. Они живут в среде хемосинтеза.
Un environnement très hostile, 150 degrés, 10,000 PSI. Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
J'ai été placé dans un environnement assez strictement contrôlé. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Ils seront si petits, ils seront intégrés dans nos vêtements, dans notre environnement. Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Eh bien aujourd'hui, pour la première fois, notre environnement commence à nous répondre. Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
Nous avons un véhicule complètement autonome qui peut se déplacer dans un environnement urbain. У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Dans cet environnement mondial fragile, l'Amérique est-elle devenue une lueur d'espoir ? В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды?
Ou en d'autres termes, un environnement qui peut potentiellement accueillir des organismes vivants. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
Inversement, les indigents sont les premiers à souffrir de la dégradation de leur environnement naturel. Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.
J'ai donc grandi en voyant ma mère comme une femme divorcée dans un environnement patriarcal. Я росла видя мою мать - разведенную женщину - в патриархальной среде.
Ces trois années en or sont dues en grande partie à un environnement international exceptionnellement favorable. Это процветание во многом стало результатом необычайно положительной международной среды.
Pour conclure, j'aimerais juste souligner, vous savez, les baleines vivent dans un environnement acoustique étonnant. Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
Bien entendu, mon fils apprend à partir de son environnement linguistique, mais l'environnement apprend de lui. Конечно, мой сын учится у своей лингвистической среды, но и среда учится у него.
Donc par exemple je peux plonger un animal dans un environnement composé de sons dénués de sens. Так, например, я могу вырастить животное в среде, где звучит бесмысленный скрытый звук.
En changeant notre environnement, nous avons mis de nouvelles pressions sur nos corps pour qu'ils évoluent. Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
Les choses vont évoluer dans des directions que leur environnement fragile ne peut tout simplement pas supporter. и их хрупкая среда окажется просто не в состоянии справиться с изменениями.
Mais c'est oublier de prévoir que les gens régleront leurs habitudes sur les changements de leur environnement. Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !