Exemples d'utilisation de "Georges Louis Leclerc" en français
Bien, Georges, peux-tu reculer et filmer le coin du marché ?
Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
Et ils sont tous prêts à vous servir avec un préavis d'une heure un excellent repas sans doute d'une meilleure qualité que celle que Louis XIV même avait.
И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Mais un touriste moderne qui visite le palais de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir.
Но у современного туриста, прогуливающегося вокруг Версальского дворца и рассматривающего изображения Луи XIV, также есть 498 человек, готовящих ему ужин.
Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte.
Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
Donc quand j'ai lu Robert Louis Stevenson, ce n'était pas de la fiction.
Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Je ne peux pas laisser Georges seul dans un tel moment difficile.
Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.
Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013.
Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года.
Ce que vous voyez ici, c'est la magnifique Coupe Louis Vuitton.
То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона.
Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне
Louis XIV avait un grand nombre de personnes qui travaillaient pour lui.
Множество людей работали на Луи XIV.
Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière.
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций.
C'est un paléontologue, feu Louis Leakey, qui, en fait, m'a poussée à étudier les chimpanzés.
Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе.
Pendant 21 ans, Georges Bwelle a regardé son père malade alterner les périodes de conscience et d'inconscience et se rendre dans des hôpitaux qui n'étaient pas équipés pour lui venir en aide.
В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Prenons par exemple Louis Pasteur à qui dans les années 1860 on demanda d'étudier la maladie des vers à soie pour l'Industrie de la soie, et ses découvertes furent le début de la théorie microbienne des maladies.
Если подумать о Луи Пастере, который в 1860-х годах был приглашён изучить болезни шёлковых червей в индустрии шёлка, и открытия которого на самом деле были началом микробной теории инфекционных заболеваний.
Assis côte à côte sur l'estrade de l'auditorium du Stade de France, Georges Leekens et Eden Hazard ont bel et bien fait la paix.
Сидя рядом на трибуне арены Stade de France, Жорж Леекенс и Эден Азар помирились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité