Ejemplos del uso de "Han Solo" en francés
Et j'ai écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours.
Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
Ou juste après, la dynastie Han, il y a 2000 ans.
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад.
Avant que nous partions en tournée, il est parti en solo et l'a d'abord fait.
До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам.
Le grand avantage de cette expérience historique c'est que, sans les Han, la Chine ne serait jamais restée unie.
Значительным преимуществом этого исторического опыта стало то, что без хань Китай никогда бы не сохранил своё единство.
Et cette femme, Mme Young-Soon Han, m'a enseigné le principal de ce que je sais sur les races.
И эта женщина, Мисс Янг-Сун Хан, я думаю, научила меня почти всему, что я знаю о расе.
Le principal inconvénient c'est que les Han ont une conception très faible de la différence culturelle.
Серьёзным недостатком такой идентичности является то, что хань предполагает слабую концепцию культурных различий.
Je viens de faire une tournée en solo dans 7 pays.
Я только что закончил сольное турне по семи странам.
L'identité Han a été le ciment qui a maintenu ce pays uni.
Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны.
Ensuite j'ai donné un nouveau signal de la main, qui signalait le danseur en solo suivant en bas chez Forever 21, et il a dansé.
Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.
Finalement il trouva un marchand d'art, un marchand d'art néerlandais nommé Han van Meegeren, qui lui vend un merveilleux Vermeer pour une somme qui aujourd'hui vaudrait 10 millions de dollars.
Наконец-то он нашел посредника, датского посредника по имени Хан ван Меегерен, который продал ему отличного Вермеера за 10 миллионов в пересчёте на современные доллары.
Personne n'a fait une traversée complète de l'Océan Arctique en solo.
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан.
Fait révélateur, il est resté à Pékin, tandis que Zhang Qingli, chef chinois han du Parti communiste au Tibet, est rentré pour faire face à la situation.
Примечательно, что он оставался в Пекине, в то время как глава китайцев хань Коммунистической партии Тибета, Чжан Цинли, вернулся, чтобы разобраться с ситуацией.
Il y avait même un petit solo de soprano dans le morceau, alors j'ai fait passer des auditions.
В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания.
Depuis la dynastie des Han (il y a plus de 2000 ans), les gouvernements chinois successifs ont manipulé à leur profit les principales interprétations politiques du confucianisme.
Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях.
Avec moi, seules 4 personnes ont skié en solo jusqu'au Pôle Nord.
и только четверо, включая меня, добрались на лыжах до Северного полюса.
On pense souvent que la Chine est gouvernée par la majorité Han.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство.
Au plan international, l'Europe apprécie les accords multilatéraux tandis que l'Amérique préfère agir en solo.
В международных делах Европа предпочитает многосторонние соглашения, а Америка действует в одностороннем порядке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad