Exemples d’usage de "Maman" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous76 мама54 мамуля2 autres traductions20
De quoi est fait un octet Maman? Мамочка, а из чего сделаны биты?
Son fils est un fils à maman. Сын у неё - маменькин сынок.
Jouons au papa et à la maman ! Давай поиграем в дочки-матери!
Elle fut pour moi comme une seconde maman. Она мне была как вторая мать.
Votre maman vous l'a dit, faites attention. Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны.
Sous sa forme féminine, il fait une maman plutôt mignonne. Он вполне умная мамочка в женском облике.
En 1987, j'étais une jeune maman avec mon premier enfant. В 1987 году я только родила своего первого ребенка
Enfant soldat, enfant privé de maman, toujours combattant dans la saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Layma n'était pas une activiste, c'était une maman de trois enfants. Лайма не была активистом, она мать троих детей.
en tant que maman, je veux qu'ils jouent à des jeux du monde réel. как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры.
Il ne s'est pas passé une décennie de télévision sans une maman dominatrice et définitive. На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы.
"Pourriez-vous s'il vous plaît dire à ma maman que j'ai fait comme elle a dit? "Не могли ли бы Вы сказать мамочке, что я сделала так, как она хотела?"
En fait je venais d'être maman, lui il fêtait ses 77 ans, et soudain j'ai eu très très peur. Я стала матерью, а ему испонилось 77 лет, и вдруг мне стало очень-очень страшно.
On prend ce sentiment lorsque l'on pense à une maman, et on l'étend à tous les êtres, dans cette méditation. Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо.
Le surnom maman foot est devenu très commun aux Etats-Unis, puisque de plus en plus de femmes inscrivent leurs enfants à des camps de football. Ярлык "футбольной мамочки" стал общепринятым в США, по мере того как все большее количество женщин стали приобщать своих детей к футбольным полям.
Aux Etats-Unis, 55% des bébés ont une conversation bilatérale profonde avec leur maman, et ils apprennent des modèles pour établir des relations avec d'autres gens. В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми.
LaBelle s'est jetée sur la maman - qui tenait toujours Geneviève dans ses bras - et a dû être retenue par son entourage qui l'a entrainée vers une voiture qui les attendait, dit Roseanna Monk. ЛаБелль набросилась на мать - которая все еще держала Женевьеву - и ее сопровождающим пришлось ее удерживать и втолкнуть в ожидающую машину, сказала Розанна Монк.
Rosalia, une jeune maman qui habite avec ses sept enfants de pères différents dans une petite cabane, peut paraître indigente aux yeux des occidentaux, or, elle détient un petit commerce de vente de viandes séchées. Одна молодая мать, Росалия, которая живет в маленькой хижине с семью детьми от разных отцов, на западный взгляд может казаться нищей, но она держит свой мелкий бизнес по продаже сушеного мяса.
Des scientifiques de l'Université du Minnesota ont fait une étude dans la quelle ils pouvaient prédire avec une précision de 77%, à l'âge de 18 mois, qui obtiendrait son bac, d'après qui avait un bon attachement avec maman. Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью.
Un système stéréo à l'avant pour maman et papa, et peut-être il y a un lecteur de DVD à l'arrière pour les enfants, et les parents ne veulent pas être dérangé par ça, ou par leur musique rap etc. Так вот, стереосистема для родителей впереди, и, скажем, маленький DVD плеер для детей на заднем сидении, чтобы родителей не беспокоить музыкой рэп или какой другой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !