Exemples d’usage de "Rares" en français avec traduction en russe

<>
Il existe des mines d'éléments de terres rares partout dans le monde. Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
Mais la Chine a un autre motif pour resserrer l'étau sur l'exportation d'éléments de terres rares : Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
De nombreux pays envisagent maintenant de développer leur propre production ou des sources alternatives d'éléments de terres rares, et d'accélérer les recherches pour mettre au point des technologies qui ne nécessiteraient pas leur utilisation. Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.
Un haut responsable d'une société chinoise a déclaré que, même avec les restrictions d'exportations des éléments de terres rares, les sociétés japonaises peuvent assurer leurs approvisionnements en délocalisant une partie de leur production en Chine. Один из главных руководителей китайской компании сказал, что хотя экспорт редкоземельных элементов был ограничен, японские компании могут обезопасить свои поставки, запустив производство в Китае.
Parmi la variété des éléments des terres rares, le néodyme et le dysprosium sont largement utilisés dans les moteurs des véhicules écologiques et dans quelques appareils ménagers, tandis que l'erbium est utilisé comme dopant dans les fibres optiques et le cérium comme abrasif pour le polissage des verres à cristaux liquides (LCD). Среди разнообразия редкоземельных элементов, ниодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
"les règlements bizarres sont rares". Причудливые распоряжения являются исключением
Les grèves sont rares en Allemagne. Германия - страна, где забастовки бывают не часто.
Les interruptions se sont faites plus rares. Нарушений становилось все меньше и меньше.
Vous avez besoin d'utiliser des ressources rares. Вам нужно использовать скудные ресурсы.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Rares sont les responsables à être traduit devant la justice. Мало кто понес за это ответственность.
Ou démanteler des composants rares des équipements électroniques à recycler ? Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров?
Rares sont les pays à avoir un bilan énergétique neutre. У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure. Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
Rares sont les dirigeants qui pourraient sans rire en dire autant. Лишь немногие остальные смогли бы сделать подобное заявление не скривив при этом лицо.
Rares sont les pays qui peuvent marquer des points dans ces domaines. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Rares sont ceux qui auraient pu prévoir la portée d'une telle décision. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Je vous ai déjà dit que les stimulateurs électriques ne sont pas rares. Я говорил, что электрические стимуляторы нередки.
J'ai appris cela d'une survivante de Auschwitz, une des rares survivantes. Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
Ainsi nous pourrions nous attendre à de plus rares occurrences de leadership transformationnel. Следовательно, стоит предполагать меньшие возможности для трансформационного лидерства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !