Exemples d'utilisation de "après-midi" en français

<>
Elle est décédée hier après-midi. Она скончалась вчера во второй половине дня.
Il est venu me voir hier après-midi. Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.
Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi. Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.
L'appartement au quatrième étage d'un immeuble d'appartements prit feu jeudi après-midi. Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
Alors que le président égyptien devait s'exprimer hier soir à la télévision, des manifestations sont prévues cet après-midi. В то время как египетский президент должен был выступать вчера вечером по телевидению, манифестации запланированы сегодня во второй половине дня.
Nous essayons de savoir ce que Henry Hudson a pu voir en cet après-midi du 12 Septembre 1609, quand son navire entra dans le port de New York. Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
Alors peut-être une semaine sur deux, ou chaque semaine, une fois par semaine, personne ne peut se parler les après-midis. Может быть, раз в две недели или каждую неделю, раз в неделю, во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом.
Merci, et bon après-midi. Благодарю и хорошего вам дня.
Vous en avez entendu parler cette après-midi. Сегодня мы узнали об этом.
Un après-midi, mon médecin m'a appelé. И однажды мне позвонил доктор.
Je pense qu'il ne pleuvra pas cette après-midi. Я думаю, после обеда дождя не будет.
Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi. Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
Avant de commencer notre séance de cet après-midi, j'ai discuté avec Gary. Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Ça me dit que c'était vendredi après-midi, et que quelqu'un voulait aller au bistro. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
Un dimanche après-midi, un homme entre dans ma cabine de caissier avec cette boîte à bijoux magnifique. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Ceci conclut ma présentation sur l'épilepsie et - sur la troisième invention que je voulais présenter ici cet après-midi. На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Et j'ai un sorte de fin hollywoodienne à mon discours cet après-midi, qui donne à peu près ça. И сейчас, прямо как в кино - "хэппи-энд" в моем сегодняшнем выступлении, сейчас вам расскажу.
Lorsque je me suis réveillée plus tard cet après-midi, j'étais surprise en réalisant que j'étais toujours en vie. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что все еще жива.
Voici mon neveu Anthony, en Suisse, et il a eu le portable pendant une après-midi, et j'ai dû le reprendre. А это мой племянник Энтони в Швейцарии, ему дали ноутбук на полдня и я должен был забрать его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !