Exemplos de uso de "bien non fongible" em francês com tradução para o russo

<>
Ils avaient donc leur propre viseur Norden pendant toute la guerre - et il ne marchait pas très bien non plus. В итоге у них был свой собственный прицел Норден на протяжении всей войны - который тоже, кстати говоря, очень неважно работал.
Eh bien non, parce que si vous y réfléchissez, si Oz fait deux lances et Adam faire deux haches, et ensuite ils font des échanges, alors ils auront chacun économisé une heure de travail. Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы.
Et bien non, permettez-moi de faire la démonstration. Позвольте мне вам это показать.
Mais pas très bien non plus. Но и не хорошо.
Et bien, non, Maurice n'a aucune ressource naturelle exploitable. Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
Plutôt bien, non ? Неплохо, да?
En effet, après quatre ans (2007-2010) de récession ou de reprise en dessous du pair, le processus de réparation des bilans - bien que non achevé - est en cours, et peut conduire à moins d'épargne et plus de dépenses destinées à soutenir la croissance dans les économies avancées. Действительно, после четырех лет (2007-2010) рецессии и недостаточного выздоровления, процесс восстановления баланса - пока незаконченный - еще реализуется, результатом его могут стать снижение сбережений и большие затраты, чтобы поднять рост в развитых экономиках.
C'est une histoire sur le fait que les gens veulent que leurs ressources soient convenablement gérées pour leur bien, et non pas transférées vers des endroits où ils ne profiteront qu'à une petite élite. Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы управлялись должным образом на их благо, а не отправлялись в места где на них сможет наживаться элита.
Le chef du conseil d'administration de l'UBS Oswald Grübel, un banquier bien connu non seulement en Suisse, a dû partir. Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю - банкиру, известному не только в Швейцарии, - пришлось уйти.
Sa politique n'est bien sûr pas non plus de faire baisser la valeur du dollar. ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Eh bien, oui et non. И да, и нет.
Et ces animaux pourraient très bien utiliser non seulement la force et l'énergie stockée par leur ressort spécialisé, mais aussi les propriétés extrêmes de la dynamique des fluides. И эти животные вполне могут использовать не только силу и энергию, запасенную в этой специальной пружине, но и законы жидкостной динамики.
On peut bien essayer, non ? Можно хотя бы попробовать, а?
Telle est la réponse, bien fondée ou non, que les peuples acceptent dans les sociétés démocratiques. Таков ответ, убедителен он или нет, который принимают люди в демократических обществах.
Il y a des hauts et des bas d'une année sur l'autre à cause du climat et il y a des poches de famine, bien sur (dues non à un manque de nourriture à l'échelle mondiale, mais plutôt à un manque de moyens de transport pour acheminer la nourriture là où elle est nécessaire). От года в год случаются взлёты и падения из-за погоды, и в мире имеются очаги голода (не по причине глобальной нехватки пищи, а из-за отсутствия путей транспортировки пищи туда, где она нужна).
À un moment crucial en 2005, alors qu'il était gouverneur mais pas encore président de la Fed, Bernanke a décrit l'explosion de l'immobilier comme le reflet d'un système financier prudent et bien réglementé, et non comme une bulle dangereuse. В решающий момент в 2005 году, занимая пост управляющего, но еще не став председателем ФРС, Бернанке описал жилищный бум, как отражение надежной и хорошо регулируемой финансовой системы, а не мыльным пузырем.
Et bien, je ne sais pas non plus, mais je vois l'impossible tous les jours. Ну, я тоже не знаю, но я вижу невозможное каждый день.
À mon avis, ces gens sont bien plus avisés que, non seulement l'élite politique, mais également l'élite intellectuelle, les chefs de l'opposition, y compris les partis politiques. По моему мнению, эти люди гораздо мудрее, чем представители не только политической, но и интеллектуальной элиты, оппозиционных лидеров, включая лидеров политических партий.
Les tarifs douaniers ont chuté, bien que les barrières non douanières et les accords préférentiels aient augmenté. Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти.
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés. Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!