Beispiele für die Verwendung von "очень" im Russischen

<>
Мы очень скоро уедем отсюда. Nous allons très bientôt partir d'ici.
Вы не очень хорошо поёте. Vous ne chantez pas très bien.
Том не очень много зарабатывает. Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.
Всё это приключение оказалось очень поучительным. Toute cette aventure a été une expérience enrichissante.
И сигнал становится очень силен. Qu'alors le signal serait très, très fort.
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons.
Его роль в качестве брокера главным образом нацелена на расположение к себе США, где Конгресс очень критически относится к его досье по правам человека. Son prétendu rôle de médiateur vise essentiellement à se faire apprécier des Etats-Unis, dont le Congrès critique vivement les antécédents égyptiens en matière de droits de l'homme.
Они были очень весёлыми ребятами. Et ils étaient très amusants.
Итак, решение оказалось очень простым Et bien, la solution s'est avérée être simple.
Мне очень нравится в России J'aime beaucoup la Russie
Чувствую, для меня весь этот вечер был очень изумительным. Je sens que toute cette soirée a été merveilleuse pour moi.
Она очень хорошо с ним обращалась. Elle le traita fort bien.
И, вы знаете, мы очень ценим людей, делающих это в IDEO. Et vous savez, on admire pas mal les gens qui font cela à IDEO.
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? Et je vous encourage donc vivement, et je suis sûr que nous aurons aussi ces discussions par la suite, à réfléchir à la façon donc nous donnons vraiment des priorités aux choses.
Мы очень вдохновлены этими результатами. Nous sommes donc très encouragés par ces résultats.
Мне он тоже очень нравится. Je l'aime bien aussi.
о чем я очень сожалею que je regrette beaucoup
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. Donc en diffusant cette information à - dans toute l'Afrique est important.
Я видел этот фильм очень давно. J'ai vu ce film il y a fort longtemps.
Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной. C'était une époque d'intense violence, de nombreuses guerres de gangs, et ce gang, en fait, avait pas mal de succès.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.