Exemples d'utilisation de "c'est bien mon affaire" en français

<>
C'est bien mon affaire. Это только меня касается.
Ça n'est pas mon affaire. Это не моё дело.
Ou bien mon préféré, "Liabhan chor greine", le grand poisson du soleil. И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца.
Ce n'est pas mon affaire. Это не моё дело.
C'est bien mon avis. Я так и думаю.
Ça fait mon affaire. Это меня устраивает.
C'est mon affaire Это мое дело
Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson. Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. Мой компьютер кое на что годится.
Le fait que je n'ai aucun sponsor montre bien que mon programme ne suscite pas un grand intérêt. Тот факт, что у меня нет спонсоров, свидетельствует о том, что моя программа не так интересна.
Je peux skier aussi bien que mon frère. Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат.
Je vais ouvrir ma main, en espérant, si tout va bien, que mon magnétisme purement animal tiendra le couteau en place. Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Et bien, dans mon schéma en cinq points, la première étape sur le schéma est de chercher les impacts humains sur l'environnement : Ну, если брать мою систему пяти факторов, то первый пункт в ней - поиск влияния людей на окружающую среду:
Eh bien, dans mon monde, c'est un canard en plastique. В моем мире птица - это резиновая утка,
J'aurais bien partagé mon point de vue avec les autres. Я излагал свою точку зрения,
Bien entendu, mon fils apprend à partir de son environnement linguistique, mais l'environnement apprend de lui. Конечно, мой сын учится у своей лингвистической среды, но и среда учится у него.
Pour bien illustrer mon propos, je voudrais vous montrer comment la technologie a résolu une question très simple, très banale, de tous les jours. И, чтобы продемонстрировать вам это, я покажу вам технику, применявшуюся для ответа на очень простой, очень обычный и будничный вопрос.
Je me rappelle très bien des repas de mon enfance. Я хорошо помню обеды своего детства.
Quand bien même Tom était mon meilleur ami, je commence à le haïr. Хотя Том и был мне лучшим другом, я начинаю его ненавидеть.
Bien, c'est la fin de mon exposé. Ну, это конец моей лекции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !