Exemples d'utilisation de "cartes d'identité" en français

<>
De fait, 11% des citoyens américains, soit 21 millions de personnes en âge de voter, ne possèdent pas de cartes d'identité avec photo émises par une agence gouvernementale de leur État. В самом деле, 11% американских граждан, то есть 21 миллион человек, достигших необходимого для голосования возраста, не имеют удостоверения личности с фотографией, выданного правительственным органом их штата.
Or, il en coûte souvent plus de cent dollars pour obtenir la carte d'identité requise. При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.
Avant les élections de 2006, aucun État américain n'exigeait des électeurs de présenter une carte d'identité avec photo. До выборов 2006 года ни один американский штат не обязывал избирателей предъявлять удостоверение личности с фотографией.
Par exemple, seulement 16 sur 34 États ont adopté des lois requérant la présentation d'une carte d'identité avec photo. Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией.
Les nouvelles lois électorales exigent que les électeurs présentent une carte d'identité avec photo et une preuve de citoyenneté américaine. Новые законы о выборах требуют от избирателя предъявлять удостоверение личности с фотографией и доказательство наличия американского гражданства.
Il est important de noter que, contrairement au Québec, les citoyens américains ne disposent pas de carte d'identité universelle comme la carte de l'assurance maladie. Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования.
Au cours des deux dernières années, elles parrainaient des projets de loi dans 34 États pour forcer les électeurs à présenter une carte d'identité avec photo. В течение двух последних лет они инициировали законопроекты, обязывающие избирателей предъявлять удостоверения личности с фотографией, в 34 штатах.
Les étudiants, des électeurs considérés comme votant davantage pour les candidats démocrates, ne sont pas autorisés dans plusieurs États à utiliser leur carte d'identité avec photo émise par leur institution. Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.
Quand sont capturées, beaucoup de délinquants présentent des cartes d'identité fausses ou n'ont pas de documents. При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов.
Maintenant j'abats les cartes, et vous dites stop à n'importe quel moment, ok? Теперь я буду бросать карты а вы в любой момент скажете стоп, ладно?
Les cybercriminels y allaient pour acheter et vendre des informations de cartes de crédit volées, échanger des informations sur les nouveaux malwares disponibles. Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
Alors avec l'aide de quelques biologistes qui étudient les champignons, j'ai rassemblé quelques cartes et des coordonnées GPS et affrété un avion et commencé à chercher les anneaux de mort, les modèles circulaires selon lesquels ces champignons tuent les arbres. Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья.
Des cartes de la Terre du Milieu - celle-ci est celle que j'ai dessinée moi-même. Карты Средиземья - эту я нарисовал сам.
Donc, les cartes de choses qui conduisent à la compréhension organisée de l'univers dans lequel nous émergeaons, Maintenant, c'est Isaac sur un timbre vietnamien. Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся А вот Исаак на вьетнамской марке.
L'année dernière, j'ai pris une approche plus conceptuelle pour ces cartes. В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
Voici ma collection de cartes postales aujourd'hui. Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
La personne qui a dit cinq de trèfle dit, stop, lorsque les cartes sont en l'air, OK? Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты.
Donc s'il vous plaît - mélangez les cartes. Теперь, пожалуйста, перетасуйте их.
Voici les cartes de contraste qui montrent les soustractions entre ce qui change quand vous improvisez et quand vous faites quelque chose de mémorisé. Вот контрастные карты, показывающие разницу между изменениями активности при импровизации, и чем-то, что вы заучили.
Ce jeu de cartes a été acheté aux États-Unis. Эта колода была куплена здесь, в Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !