Usage examples of "ciment" in French with translation to Russian

<>
Et ils utilisent le CO2 comme matériau dans le ciment, dans le béton. и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне.
L'identité Han a été le ciment qui a maintenu ce pays uni. Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны.
Il est essentiel à la fois dans la production de ciment et d'acier. Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Il a donc passé trois jours a pelleter du ciment, et à trainer des poteaux. Следующие три дня он лопатами пересыпал цемент и расставлял колья.
Il existe maintenant une fabrique de ciment qui se crée aux États-Unis, appelé Clara. Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera.
Elles sont particulièrement difficiles si nous considérons la culture comme le ciment du futur de l'Europe. Они особенно трудны, если воспринимать культуру как цемент, скрепляющий будущее Европы.
C'est un procédé naturel qui produit du calcite, qui est comme une sorte de ciment naturel qui agrège les grains ensemble. В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе.
des modules en ciment d'une dimension fixe Très rapidement les parpaings sont devenus l'unité de construction la plus utilisée dans le monde. Идея была очень проста - изготовить из цемента блоки заданных размеров, Вскоре бетонные блоки стали самым популярным стройматериалом в мире.
Donc, comme je vous disais, le moyen pour construire la couche de jeu n'est pas avec du verre, de l'acier et du ciment. Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента.
Les militaires possèdent compagnies aériennes et de fret, usines pétrochimiques, centrales énergétiques, raffineries de sucre, usines de production de ciment et d'engrais, entreprises de construction, banques et compagnies d'assurance, agences de publicité et davantage encore. Военные владеют авиалиниями и транспортными компаниями, нефтехимическими заводами, электростанциями, сахарными заводами, заводами по производству цемента и удобрений, строительными фирмами, банками и страховыми компаниями, рекламными агентствами и тд.
Les monopoles privés de fait des télécommunications (Telmex), de la télévision (Televisa), du ciment (Cemex), de la fabrication du pain et de la tortilla (respectivement Bimbo et Maseca) et de la banque (Banamex/Citigroup et Bancomer/Banco de Bilbao) doivent peut-être affronter la concurrence à l'étranger, mais pas au niveau national. Частные компании, фактически тоже являющиеся монополистами, в сфере телекоммуникаций (Telmex), телевидения (Televisa), цемента (Cemex), производства хлеба и маисовых лепешек (Bimbo и Maseca соответственно), банковского дела (Banamex/Citigroup и Bancomer/Banco de Bilbao), возможно, и сталкиваются с конкуренцией за рубежом, но не внутри страны.
Le seul ciment de cette coalition semble avoir été l'opposition à Milosevic. Похоже, однако, что противостояние Милошевичу было единственным, что их удерживало вместе.
Des histoires communes, semble-t-il, ne font pas le ciment de politiques communes. по-видимому, одной только общей истории недостаточно для появления общей политики.
Espérons que d'ici là nous aurons une sylviculture et une industrie du ciment propres. Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность.
Nous avons décidé d'utiliser le contenu recyclé de la fabrication du ciment et de l'acier. Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
Vous savez, nous rejetons beaucoup de CO2 dans l'atmosphère, à partir de combustibles fossiles, la production de ciment. Не секрет, что мы выбрасываем в атмосферу огромные объемы СО2 при сжигании горючих ископаемых и в индустриальной деятельности.
Aujourd'hui, le ciment qui a assuré la cohésion de l'Europe pendant deux générations n'existe pratiquement plus. Однако сегодня сплачивающие силы, которые удерживали Европу вместе в течение двух поколений, утратили некоторую часть (если не всю) своей мощи.
Le "panier à salade" du soi-disant multiculturalisme ne présente pas une alternative sérieuse parce qu'il ne propose pas le ciment nécessaire à l'union des communautés. "Салатница" так называемой многокультурности не является реальной альтернативой, потому что она не предоставляет необходимый клей, который связывает сообщества.
La baleine, un orque nommé Tilikum ou encore Tilly, a-t-il agit ainsi en raison du stress lié à sa captivité dans un bassin de ciment inhospitalier ? Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Par les jours de grandes chaleurs, les habitants de New York s'allongent sur l'herbe de Central Park, pas sur le bitume des parkings ou le ciment des trottoirs. В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!