Exemples d’usage de "cirques" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous25 цирк25
Et c'est encore pire dans les cirques. Цирки - еще худшие места для животных.
Ne nous laissons pas non plus influencer par l'argument selon lequel les cirques fournissent des emplois. И при этом нас не должно волновать то, что цирк обеспечивает занятость.
Le gouvernement britannique organise actuellement une consultation en ligne sur l'utilisation des animaux dans les cirques. Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он-лайн по использованию животных в цирках.
A travers la planète, plusieurs grandes villes et de nombreuses autorités locales interdisent aux cirques de détenir des animaux sauvages. В некоторых больших городах и многие местные органы власти во всем мире не разрешают использование диких животных в цирках.
L'année dernière, la Bolivie est devenu le premier pays à interdire tout animal, qu'il soit sauvage ou domestique, dans les cirques. В прошлом году Боливия стала первой страной, которая запретила использование всех животных, диких или домашних, в цирках.
Au Brésil un mouvement demande l'interdiction des animaux sauvages dans les cirques depuis que des lions affamés ont réussi à s'emparer et à dévorer un jeune garçon. В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Plusieurs pays (l'Autriche, le Costa Rica, le Danemark, la Finlande, l'Inde, Israël et la Suède) interdisent ou imposent des limites strictes à l'emploi d'animaux sauvages dans les cirques. Некоторые страны - среди них Австрия, Коста-Рика, Дания, Финляндия, Индия, Израиль, и Швеция - запрещают или строго ограничивают использование диких животных в цирках.
Les conditions de vie des animaux y sont déplorables, notamment dans les cirques itinérants dont les cages sont petites de manière à ce que leurs véhicules puissent se déplacer sur le réseau routier. Их условия жизни являются прискорбными, особенно в передвижных цирках, где клетки должны быть маленькими, чтобы их можно было перевозить по дорогам.
C'est un cirque médiatique. Это всеобщий медиа-цирк.
Libérez Tilly et tous les animaux de cirque ! Свободу Тилли и всем животным в цирках
Des règles pour gonfler des ballons, les bananes et le cirque Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
Même l'histoire du cirque se calque sur un tel modèle : Даже история цирка концентрируется на таких парах:
Certaines personnes y arrivent - les gens du cirque, les ouvriers du bâtiment. Некоторым людям это под силу - работникам цирка, высотникам.
Et même cette photo je soupçonne qu'elle soit truquée - elle a l'air de venir du cirque Barnum. Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк.
Quand nos enfants nous demandent de les emmener dans un cirque, cherchons à savoir s'il détient des animaux sauvages. Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные.
Toute tragi-comédie humaine peut être aperçue, à l'occasion, dans cette rencontre, dans la chronique du Cirque de l'Histoire. В этой встрече, в истории Цирка в роли Истории иногда можно увидеть всю человеческую трагикомедию.
Pour un européen de l'Est comme moi, il est difficile d'ignorer l'histoire du cirque, ou l'histoire elle-même. Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
Il existe aussi un risque que les jeux se changent en cirque politique, car les projecteurs internationaux provoquent des tentations irrésistibles de manifester publiquement. Существует также риск, что Игры станут политическим цирком, поскольку центр международного внимания создает непреодолимые возможности для публичных протестов.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien. В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
Si c'est le cas, expliquons à nos enfants pourquoi nous ne les y amènerons pas et proposons leurs d'aller dans un cirque qui n'exploite pas les animaux. Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !