Exemplos de uso de "commençons" em francês

<>
Commençons par les Etats-Unis. Давайте начнем с США.
Alors nous commençons par brasser le thé. Начинается всё с заваривания чая.
Alors nous commençons à observer l'établissement de pôles masculins et d'étude portées sur les hommes pour penser à comment attirer les hommes vers l'expérience universitaire. Поэтому мы становимся свидетелями практики мужских центров обучения, и исследований по проблеме мужчин чтобы понять, как же нам вовлечь парней в университетское обучение.
Nous commençons le rendez-vous. Мы начинаем совещание.
Nous commençons ici sur le bateau, et malgré toute cette technologie, et ce coûteux équipement c'est toujours la meilleure façon d'aller à l'eau - juste plouf! Путешествие наше начинается на лодке, и - несмотря на все это сложное и дорогостоящее оборудование - до сих пор лучшим способом перехода в воду является - просто - пфф!
Et quand vous rajoutez à ça le genre de communications omniprésentes que nous commençons à voir, ce que vous trouvez en fait, c'est encore plus d'accès aux espaces. Если совместить это с современными линиями коммуникации, то оказывается, что вещи становятся еще более доступными.
Mais commençons par le début. Но давайте начнем сначала.
Les pays du G8 ont été incroyablement généreux pour la polio pendant ces 20 dernières années mais nous commençons à avoir quelque chose que nous appelons la fatigue de la polio, et c'est que les pays donateurs ne veulent plus donner de fonds pour la polio. Страны Большой Восьмерки были исключительно щедры в своих пожертвованиях на полиомиелит на протяжении последних 20 лет, но началось что-то вроде "полиомиелитовой усталости", и страны-благотворители больше не желают жертвовать на полиомиелит.
Commençons par l'éclat focal. Итак, начнем с акцентного освещения.
En fait, commençons dès maintenant. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Commençons par les emprunts immobiliers. Начнём с ипотеки.
Commençons par la rue principale. Начнем с Центральной улицы.
Commençons par la philosophie politique. Итак, начну с политической философии.
Et commençons par les planètes. И начнём с планет.
Commençons par définir quelques termes. Итак, давайте начнем с определений.
Alors commençons avec les données. Итак, начнем с данных.
Mais commençons par le commencement. Но давайте-ка начнем сначала.
Commençons par les données gouvernementales. Давайте начнём с правительственных данных.
Alors commençons par en parler. Так что давайте начнем о нем говорить
Commençons par les bonnes nouvelles. Начнём с хороших новостей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.