Beispiele für die Verwendung von "construisait" im Französischen

<>
Pour quelque raison, j'écrivais au sujet de cairns - des piles de rochers - qu'un homme construisait. Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Il construisait une usine après l'autre. Он строил фабрику за фабрикой.
Et bien, évidemment on construisait quand même. Конечно, дома все же строились.
La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne. Бедная служанка строила воздушные замки.
Que pouvons-nous construire ici?" Что мы можем тут построить?"
Je voulais construire des avions. Я захотел строить самолёты
Et de cette manière, la complexité se construit étape par étape. И таким образом, сложность строится поэтапно.
Et il a construit des choses fantastiques. Он сооружает фантастические вещи.
On ne fait que construire ce truc. Мы всего-то конструируем все эти штуки.
Ceci est construit par des changements physiques. Это сконструировано физическим изменением.
Ce principe de solidarité a été oublié lorsque la décision a été prise de construire un pipeline dans la mer Baltique reliant directement la Russie et l'Allemagne. Подобной солидарности не было во время принятия решения проложить по дну Балтийского моря трубопровод, который напрямую соединит Россию и Германию.
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Il y a 2000 nouvelles maisons qui se construisent à coté de cette centrale électrique. Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
Donc on commence par construire un meilleur piège à souris, bien sûr. Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки.
Non pas que les robots sont inutiles, et les gens savent construire des robots. Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов.
Alors dans les 6 ans entre ces deux marées noires, ils ont construit des milliers de boites bien ventilées. В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок,
Dans les pays en développement, le mode de transport le plus courant est le chemin de fer, et les Britanniques ont construit un grand nombre de chemins de fer en Inde. В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги, а в Индии британцы проложили их немало.
Quand cela a été construit ? Когда это было построено?
Nous construisons donc ces immeubles. Поэтому мы строим такие здания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.