Exemples d'utilisation de "couleur" en français

<>
Quelle est ta couleur préférée ? Какой у тебя любимый цвет?
Je voudrais une pellicule couleur Мне нужна цветная пленка
Je l'ai mis en orbite, et il n'avait qu'une seule couleur et quand il arrivait au milieu, la peinture continuait à couler, alors je devais me précipiter là-bas, je n'avais aucun contrôle sur la valve à distance. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления.
Vais-je aimer la couleur ? Понравится ли мне цвет?
C'est une photo en couleur. Да, это, разумеется, цветная фотография.
C'est aussi important quand nous communiquons de grandes idées - mais en particulier une grande idée spirituelle comme la compassion - pour l'aider à prendre racine dans la forme que nous présentons aux autres dans l'espace et le temps et en chair et en sang - la couleur et la complexité de la vie. Стоит помнить, что когда мы преподносим какие-то идеи, особенно важные духовные идеи, такие, как сострадание, мы обязательно должны подчеркивать их связь со всеми красками и слоями этого сложного мира.
chaque couleur est une étude. каждый цвет - одно исследование.
Voici Clive Sinclair, lançant son ordinateur en couleur. А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер.
J'étudie beaucoup la couleur. Я много изучаю цвет.
Vous n'avez pas la couleur en France?" У вас во Франции что, цветных не делают?"
J'aime la couleur verte. Мне нравится зелёный цвет.
Une pellicule de film couleur, s'il vous plait. Плёнку для цветного фильма, пожалуйста.
"Par la couleur de peau." "Цвет кожи."
Les papiers falsifiés sortent d'une imprimante couleur ordinaire. Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
Elles sont de la même couleur. Они одного цвета.
C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles. Это буквально цветная последовательность мозаики.
Je reviens toujours à la couleur. Я все время возвращаюсь к цвету.
Donc, nous avons ici deux panneaux, avec des points de couleur. Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Elle soigne avec de la couleur. Она лечит цветом.
Voici ce qu'ils auraient obtenu, une autre photo en couleur. Их план в конечном итоге привел бы к этому - это еще одна цветная фотография.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !