Sentence examples of "courses" in French

<>
Sans oublier les sept courses cyclistes qu'Armstrong a remportées. О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Par exemple, si vous regardez les paris sur les courses de chevaux, ils prédisent presque parfaitement la probabilité qu'un cheval gagne. Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses. Идея смены машин во время гонок необычна.
Les paris sont illégaux au Japon, à l'exception de certaines formes limitées aux courses de chevaux et de vélo et aux loteries. Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи.
L'itinéraire est divisé en dix étapes et ensuite en plus de 50 courses. Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок.
C'est un cheval Haflinger cloné en Italie, un vrai anneau d'or du clonage, parce que beaucoup de chevaux qui gagnent des courses importantes sont des hongres. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
A côté de cela les différentes courses sont bien agencées les unes derrière les autres. Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
On retrouve au sein de la compétition générale de nombreuses autres petites courses, qui se bousculent pour produire des résultats rapides et impressionnants. В научных гонках участвуют много некомпетентных исследователей, которые пытаются добиться значительных (и часто поспешных) результатов.
Mais bien que l'on puisse trouver mieux dans la conccurrence le modèle de conduite va très bien avec le type de conception des courses. И все же эта модель вождения очень подходит для динамичных гонок, хотя на рынке можно найти более хорошие варианты.
Vous êtes pris dans l'aventure dont le héros principal Jack a des problèmes caractériels et pour les régler se met à participer à des courses illégales à travers l'Amérique. Вы становитесь частью истории, главный герой которой, Джек, решает решить какие-то личные проблемы с помощью участия в незаконной гонке через Америку.
Un effondrement du régime de non-prolifération augmentera non seulement le risque de courses à l'armement nucléaire, mais accélèrera le transfert du savoir-faire et de la technologie nucléaires, augmentant ainsi les risques de confrontation. Распад системы нераспространения не только повысит риск региональной ядерной гонки вооружений, но и возможности передачи ядерных изобретений и технологий, что увеличит риск ядерной конфронтации.
Et c'est égal si c'est à cause du concept de 50 itinéraires uniques, que l'ordre des courses est tel qu'il n'y ait aucune chance de s'ennuyer ou bien quelque chose d'autre. Не важно, что не дает вам скучать - концепция с пятьюдесятью уникальными трассами, последовательность гонок или что-то еще.
La course était enfin lancée. Наконец, началась гонка.
Chaque moment de la journée ressemble à une course contre la montre. Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами.
Notre époque de mondialisation est-elle également en bout de course ? Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Mais si vous pouvez cloner ce cheval, vous pouvez avoir à la fois les avantages d'avoir un hongre dans la course et sa copie génétique identique peut être destiné à la reproduction. Но если лошадь сначала клонировать, то можно использовать как кастрированного коня, принимающего участие в скачках, так и его генетического дубликата, который станет жеребцом-производителем.
Mais au moment de payer la course, vous vous sentirez davantage à Boston, Luxembourg ou Zürich : Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе:
Il a participé à la course. Он принял участие в гонке.
Et en parallèle de ma découpe je fais de la course à pied. Параллелью к моим вырезкам является бег.
Fin 1911, début 1912, il y a eu une course au Pôle Sud. В конце 1911 - начале 1912 было соревнование, кто окажется первым
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.