Exemplos de uso de "croîtra" em francês com tradução para o russo

<>
Des Etats-Unis à l'Europe en passant au Japon - des économies développées meurtries par la crise qui représentent collectivement plus de 40% des exportations chinoises - la demande finale croîtra probablement à un rythme plus faible au cours des prochaines années que lors du boom des exportations chinoises des trente dernières années. От США до Европы и Японии - потрепанные кризисом страны с развитой экономикой, на которые в совокупности приходится более 40% китайского экспорта - конечный спрос, вероятно, будет расти более медленными темпами в ближайшие годы, чем во время экспортного бума Китая в последние 30 лет.
Alors que la puissance américaine déclinera inévitablement en termes relatifs, celle des 1,3 milliard d'habitants du monde islamique - dont la grande majorité se situe en Asie - croîtra tout aussi inévitablement. В то время как мощь США неизбежно снизится в относительном выражении, мощь исламского мира с 1,3-миллиардным населением (большая часть которого - в Азии) неизбежно возрастёт.
Mais le doute va croissant. Однако сомнения растут.
Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
Mais les ressources en eau ne croîtront pas. Однако водные ресурсы от этого не увеличатся.
Un nombre croissant de voix désavoue aujourd'hui les pourparlers avec les dirigeants iraniens, estimant que le régime ne doit pas durer. Нарастают голоса сторонников совместных усилий для принуждения руководителей Ирана, настаивающие на том, что режиму пришло время уйти.
Et nous continuons à croître. И продолжает расти.
La quantité de questions de recherche que l'on peut soulever croit de manière exponentielle. Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
lorsque l'inflation est élevée et continue à croître, l'or permet de se couvrir contre l'inflation. когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции;
Au contraire, l'instabilité va croissant jusqu'à ce que le système subisse un choc et se repositionne, selon un calendrier imprévisible. Вместо этого, нестабильность нарастает, пока система не войдет в состояние шока и не восстановится.
La population de cette ville croît. Население этого города растёт.
le pays bouillonne de violence et la production de cocaïne ne peut que croître à nouveau. страна охвачена насилием, а, значит, производство коки, скорее всего, значительно возрастет.
Et les prochaines seront encore plus grosses, parce que notre électorat continue de croître de 20 millions chaque année. А на следующих выборах будет еще больше, поскольку сегмент населения с правом голоса увеличивается на 20 миллионов человек в год.
Il ne fait aucun doute que les États-Unis ont de réels problèmes, qui ne font que croître, avec l'équité de la redistribution de leurs revenus. Без сомнения, Соединенные Штаты стоят перед лицом очень реальной - и нарастающей - проблемы, связанной с несправедливостью распределения доходов в этой стране.
L'arbre a cessé de croître. Дерево перестало расти.
Le degré d'interdépendance entre les pays est croissant et la nature globale de nos problèmes, inhérente. Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна.
La dette des Etats-Unis ne cesse de croître sans actifs qui permettent d'équilibrer le bilan de l'État. Государственный долг увеличился, но при этом не был замещен активами, зачисленными на баланс правительства.
Lorsque les importants déficits budgétaires refirent surface, le scepticisme européen quant à la viabilité du déficit extérieur croissant de l'Amérique et la surévaluation du dollar réapparut également. И по мере того, как возвращался большой бюджетный дефицит, нарастал европейский скептицизм относительно продолжающегося нарастания американского внешнего дефицита и завышенной стоимости доллара.
Les technologies de l'information croissent exponentiellement. Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью.
Le rôle croissant de l'euro garantit la stabilité, ce qui est essentiel en temps de crise. Возрастающая важность евро приносит стабильность, нечто очень важное во времена беспорядков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!