Exemples d'utilisation de "croyais" en français avec la traduction "думать"

<>
Je croyais que c'était interdit. Я думал, это запрещено.
Je croyais que tu me détestais. Я думал, ты меня ненавидишь.
Je croyais qu'il viendrait seul. Я думал, он придёт один.
Je croyais que Tom était mort. Я думал, Том умер.
Je croyais que Tom ne viendrait pas. Я думал, Том не придёт.
Je croyais que tu étais de mon côté. Я думал, ты на моей стороне.
Au début, je croyais qu'il était malade. Сначала я думал, что он болен.
C'est plus facile que je le croyais. Это легче, чем я думал.
J'ai vu le président que je croyais connaître." Это был президент, которого, как я думал, я знал".
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. Я и не думал, что это вот так закончится.
Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Я думаю, нам надо поговорить о новом зоопарке.
Je croyais savoir ce que c'était que la peur. Я думала, что знаю, что такое страх.
L'autre n'est pas aussi bien que je le croyais. Та, которой мне не досталось, которую я не получил, не так хороша, как я думал."
"Celui que j'ai est mieux que je ne le croyais! "Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше!
elle n'aurait pas voulu que je le fasse, je croyais. Но она бы не захотела, думал я.
Je croyais qu'il était seulement en train de le mettre en garde. Думаю, он его на самом деле просто предупреждал.
Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème. По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой,
Je croyais que tous les enfants de 7 ans en passaient par là. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
parfois je croyais devoir l'emmener chez moi, la laver, la consoler, l'habiller: Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Je croyais que je pouvais l'égayer un peu, faire quelque chose de drôle. Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !