Exemples d’usage de "désir" en français avec traduction en russe

<>
un nouvel objet de désir. совершенно новым объектом желания.
Ce désir du gouvernement d'imposer sa volonté à la majorité du pays est par conséquent potentiellement dangereux. Поэтому желание правительства навязать свою волю большинству населения страны является потенциально опасным.
Et troisièmement, il faut le désir. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Et la volonté morale est sapée par un appel incessant aux récompenses qui détruisent notre désir de faire ce qui est bien. А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно.
Je n'ai qu'un seul désir. У меня есть лишь одно желание.
Il n'est pas trop tard pour l'Occident pour admettre le désir des peuples arabes et cesser d'exagérer les répercussions du changement. Настало время для Запада принять волю арабского народа и прекратить преувеличивать последствия перемен.
Son désir est pour moi un ordre. Его желание для меня - закон.
Le défi actuel pour les leaders européens n'est pas de reformater de vieilles politiques, mais plutôt d'exprimer une vision et un désir collectifs d'agir ensemble. Сейчас задача для руководителей ЕС заключается не в переупаковке старой политики, а в выражении коллективного видения и воли действовать совместно.
Nous avons examiné leur désir de coopérer. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
C'est l'amitié et le désir de coopération, la bonne volonté et la compréhension des besoins, des attentes et des espoirs du peuple cubain qui nous incite à pousser à la démocratisation de Cuba. Наши намерения по содействию демократии основаны на дружбе и сотрудничестве, доброй воле и понимании потребностей, ожиданий и надежд кубинских людей.
Mon désir de disparaître était toujours très puissant. Мое желание исчезнуть было все еще сильным.
Je pense vraiment qu'il existe un désir inné. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Je pense que c'est un désir très ancien. Я думаю это очень древнее человеческое желание.
Inviter la foule, laisser entrer la lumière, appeler le désir. Пригласите массу людей, обратите внимание публики на событие или явление, поверните переключатель с желанием на максимум.
L'attirance romantique, qui s'introduit dans le système du désir. Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына.
Au lieu de cela, les extrêmes semblent évincer le désir de modernisation. Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Et dans ce moment, plein de désir et de concentration, il peut gagner. И в этот момент горячего желания и сосредоточения, он может выиграть.
Le système de la dopamine, le système du désir, est beaucoup plus centralisé. А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir. От желания до его осуществления путь неблизкий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !