Exemples d’usage de "détecter" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous109 обнаруживать56 autres traductions53
On peut détecter les erreurs avec celui-ci. В них вы можете легко ошибиться.
Dans ce domaine aussi, les essais seraient faciles à détecter. И здесь попытки Ирана не могут остаться незамеченными.
Mais cette technologie ne permettait pas de détecter les petites tumeurs. Но эта технология не могла найти опухолей на ранней стадии.
En dehors de la réserve, vous ne pouvez même pas en détecter. За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
Nous utilisons également deux caméras pour détecter les voies de la route. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
Depuis, Ushahidi a été déployé au Mexique pour détecter la fraude électorale. Затем программу стали использовать в Мексике, чтобы отслеживать мошенничество на выборах.
Ce scarabée peut détecter un incendie de forêt à 80 km de distance. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
C'est fou de pouvoir détecter des plantes à partir d'un spectre. Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров.
C'est avoir accès à l'équipement médical qui peut réellement détecter les cancers. Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Ne pas en conclure que les menteurs sont difficiles à détecter et difficiles à démasquer. Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить.
On peut détecter les ondes sonores dans une atmosphère d'étoile qui ressemble au soleil. В том числе мы можем получать звуковые волны и из атмосфер солнцеподобных звезд.
Et quand on peut voir des vaisseaux, nous pensons qu'on peut détecter le paludisme. мы думаем, можно разглядеть и малярию.
La crise a permis aux médecins de mieux comprendre comment détecter un empoisonnement au méthylmercure. Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью.
Mais désormais les scientifiques disent que les chiens peuvent détecter ces différences subtiles et y répondre. Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
Il y a deux manières de détecter si des données ont disparu en cours de route. Есть два способа, как можно определить, пропали ли какие-либо данные.
C'est important car on peut détecter une hyperglycémie qui aurait été ignorée ainsi qu'une hypoglycémie. И это важно - ведь теперь можно получить недоступную другими способами информацию о повышенном или пониженном содержании глюкозы.
On peut le détecter à cause de cette molécule Elle est produite par le parasite du paludisme. Её можно заметить из-за молекулы Её производит малярийный паразит,
Parce que normalement on disait le pouvoir de détecter, et c'est tout, ou le pouvoir de punir. Потому что обычно все заканчивалось задачами расследования или карательными функциями.
Et ce sera un instrument pour détecter des planètes comme la terre autour d'étoiles comme le soleil. Это будет инструмент для обнаружения планет, подобных Земле, вращающихся вокруг солнцеподобных звезд.
Vous pouvez aller et détecter et étudier la composition chimique des planètes très très très éloignées du système solaire. в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !