Verwendungsbeispiele von "d'un autre côté" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
D'un autre côté, c'est un cauchemar ; С другой стороны, это может обернуться кошмаром:
D'un autre côté, il y a quelques désavantages. С другой стороны, в этом есть свои недостатки.
D'un autre côté, les motivations ne sont pas transcendantes ; С другой стороны, нет стимулов для успеха;
D'un autre côté, un pays c'est trop grand. С другой стороны, народ - слишком велик.
D'un autre côté, le statu quo présente un confort indéniable. С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство.
Mais d'un autre côté, nous avons 14 milliards de ceci : Но, с другой стороны, у нас есть 14 миллиардов ламп.
D'un autre côté, la diplomatie européenne a connu quelques succès notables. С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
En revanche, d'un autre côté c'était "l'or scientifique" du projet. И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта,
D'un autre côté, les relations politiques ne suffisent pas pour devenir politicien. С другой стороны политические связи не создают политика.
D'un autre côté, l'enfant aussi a besoin d'une gravitation artificielle. С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
D'un autre côté, seule la connaissance de notre mortalité rend notre existence précieuse. С другой стороны, именно знание о том, что мы смертны, делает наше существование таким драгоценным для нас.
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
D'un autre côté, les "parieurs" politiques mettent leur compétence au service du mal. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Maintenant, d'un autre côté, tout ce qui incite à l'intimité est cicatrisant. С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison. Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
D'un autre côté, ces bulles créent inévitablement des crises financières quand elles finissent par exploser. С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются.
Mais d'un autre côté, Guizhou, une des plus pauvres provinces intérieures de Chine, est là. Но, с другой стороны, Гуйчжоу, одна из беднейших внутренних провинций Китая, вот там.
D'un autre côté, l'interdépendance économique entre les états d'Asie de l'est s'est accrue. С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась.
D'un autre côté, les critiques de ce calcul soulignent que le monde d'aujourd'hui est pauvre. С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден:
D'un autre côté, les transferts publics totaux ont un effet égalisateur bien plus important sur les revenus. С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!