Exemples d'utilisation de "demandait" en français avec la traduction "просить"

<>
Et quand j'étais assis en cours, où personne ne me demandait de dessiner un avion, à ma grande surprise. На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
On a dit à un groupe d'étudiants qu'un petit pays démocratique avait été envahi, et demandait de l'aide aux Etats-Unis. Одной группе студентов было сказано, что одна небольшая демократическая страна подверглась вторжению и просит США о помощи.
Dans JeuneMoiMaintenantMoi on demandait aux gens de trouver une photo d'eux mêmes quand ils étaient enfants et de la recréer en tant qu'en qu'adulte. В этом проекте я просил людей найти свои детские фотографии и переснять их, уже будучи взрослыми.
Et bien, le roi nous demandait essentiellement de considérer une alternative à la définition du succès, ce qui a par la suite été nommé BNB, ou bonheur national brut. По сути, король просил нас задуматься об альтернативном определении успеха, которое станет известным как ВВС, или валовое внутреннее счастье.
Par contre, dans un sondage réalisé en septembre qui demandait aux Américains de classer par ordre d'importance une série d'objectifs de politique étrangère pour le prochain président, 83% d'entre eux ont mis en tête "l'amélioration de l'image de l'Amérique dans le monde". С другой стороны, в сентябрьском опросе, который просил американцев расставить по степени важности ряд внешнеполитических целей для следующего президента, 83% посчитали самым важным вопросом "улучшение репутации Америки в мире".
Ne demande pas d'argent. Не проси денег.
Ne demandez pas d'argent. Не просите денег.
Tu es demandé au téléphone. Тебя просят к телефону.
Ne me demande pas d'argent. Не проси у меня денег.
Je ne leur demande pas pardon. Я не прошу у них прощения.
Il me demande d'être attentive. Он просит меня быть внимательной.
Je ne demande pas la lune. Я не прошу луну с неба.
Il me demande d'être attentif. Он просит меня быть внимательным.
Ne me demande pas de pardon. Не проси у меня прощения.
Je vous demande de vous arrêter ! Прошу вас остановиться!
Je te demande d'être prudent. Прошу тебя быть осторожным.
Ton frère demande de l'aide. Твой брат просит помощи.
Nous ne demandons pas d'argent. Мы не просим у вас денег.
Je ne l'ai jamais demandé. Я никогда не просил об этом.
Il demande sans arrêt de l'argent. Он постоянно просит денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !