Ejemplos del uso de "требует" en ruso
Traducciones:
todos1201
exiger365
demander214
nécessiter165
requérir101
réclamer45
se requérir18
sommer12
se sommer12
se nécessiter11
revendiquer10
se revendiquer2
otras traducciones246
Демократия требует также признания прав индивидуумов.
La démocratie requiert également la reconnaissance des droits individuels.
Роял открыто требует возвращения к наследию Миттерана, поскольку она ищет законности, в то время как отказ Саркози от наследия Ширака имеет отношение скорее к форме, чем к сущности.
Royal revendique ouvertement l'héritage de Mitterrand en se cherchant une légitimité, alors que le rejet par Sarkozy de l'héritage de Chirac a davantage à voir avec la forme qu'avec le fond.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Ce processus nécessite de prendre d'extraordinaires précautions.
Такая структура требует новых организационных подходов.
Cela requiert aussi certaines nouvelles approches organisationnelles.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка.
L'absurdisme urbain - c'est ce que réclame vraiment le New Yorker.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
La situation exige une implication directe du secrétaire général.
Хорошее владение иностранным языком требует времени.
La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.
Конечно же, глобализация требует международного управления и законов.
Bien entendu, la mondialisation requiert une administration et des règles internationales.
Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию.
Rockstar réclame des dommages et intérêts plus important à l'encontre de Google, car il prétend que la violation de brevets de Google est obstinée, selon le plaignant.
И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Et il demande constamment plus d'infrastructure.
Современная экономика также требует принятия рисков.
Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque.
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга.
Ceci dit, le ratio de formation de capital requiert une surveillance étroite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad