Exemples d'utilisation de "deux" en français

<>
Une veuve avait deux filles. У одной вдовы было две дочери.
Les deux alternatives sont dérangeantes. Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной.
Deux funérailles et notre liberté Двое похорон и наша свобода.
Puisque la Russie et les États-Unis détiennent 18 000 missiles sur l'arsenal mondial actuel de 19 000 engins nucléaires, il est pratiquement impossible de convaincre les autres États nucléaires de réduire leur propre arsenal (beaucoup moins imposant) avant que les deux grandes puissances nucléaires n'en fassent autant. Поскольку Россия и США владеют 18 000 из мировых текущих запасов ядерного оружия, составляющих 19 000 единиц, практически невозможно убедить любую другую ядерную державу сократить их собственные (намного меньшие) арсеналы, пока Великая Двойка не урежет значительно свои собственные.
J'ai deux poissons rouges. У меня есть две золотые рыбки.
Sa mère était le numéro deux. Её мать была на втором месте.
Je n'aime aucun des deux. Мне ни один из них двоих не нравится.
Deux studios se sont impliqués : Были задействованы две студии:
Ok, mon deuxième voeu, le numéro deux. Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Je n'aime aucune des deux. Мне ни одна из них двоих не нравится.
Il y avait deux personnes. Есть два человека.
Nous devons arriver aux phases deux et trois. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
Deux Norvégiens l'ont fait en 2000. Двое норвежцев сделали это в 2000 году.
Au service de deux maîtres "Служение двум господам"
Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties. На второй день мы собираем эти две части вместе.
C'est certainement l'un des deux. Это - определенно один из них двоих.
Et bien, voici deux meneurs: Так вот вам два лидера.
Aucune de ces deux options n'est nécessaire. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
On a été agressé par deux inconnus На нас напали двое
un, deux, trois, quatre, cinq. Один, два, три, четыре и пять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !