Exemples d’usage de "devais" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous79 предназначать16 autres traductions63
Je devais lancer ma boite. Поэтому мне нужно было начать самостоятельно.
Et je devais les rendre carrés. А мне надо было сделать их квадратными.
Et je devais trouver quelque chose qui historiquement correspondrait. Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли.
Je me suis dit que je devais vérifier avant. Поэтому я решил сперва сверить по словарю [нужное слово].
Alors, en résumé, j'ai décidé que je devais recommencer. Одним словом, я решил, что надо начать заново и довести дело до конца.
Je devais m'adresser à une conférence dans un hôtel. Я собирался выступить на конференции в гостинице.
Et ils m'ont indiqué tout ce que je devais faire. А они советовали мне, что делать, чтобы быть здоровым.
là, je suis en Allemagne - je devais y aller pour une journée. на этом фото я в Германии - мне надо было сделать однодневную поездку.
Je devais retrouver un travail à temps plein pour payer les factures. Мой фриланс окончилась, и мне нужно было найти постоянную работу, чтобы оплачивать счета.
Et je devais commander, payer et manger dans la section pour homme. И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
Et j'ai compris que je devais faire une école de design. И тогда я понял, что мне нужно идти в школу дизайна.
Je veux dire, je devais vérifier les étiquettes et ne pas me tromper. Я говорю о том, что я даже проверил бирку на ножке, чтобы убедиться.
C'est un peu comme si je devais me tenir sur un pied. Примерно как если бы я попытался стоять на одной ноге.
Et pour moi c'était comme si je devais danser pendant que je peignais. Что касается меня, то я рисовал, танцуя.
"Elle m'a dit que j'étais désordonné, et je devais ranger ma chambre." "Она говорит мне, что я неряха, и мне надо убраться у себя в комнате.
La condition pour mon accès était que je devais convaincre les soldats de se porter volontaire. Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
Et elle s'est mise à me raconter ce que je devais écrire dans la suite. И она начала объяснять мне, что написать в продолжении.
Ce que je devais faire, c'était amener la nourriture à un échantillon de gens plus large. Что мне надо было сделать - это предоставить продукты более широкой публике.
Je devais parler devant un public de dirigeants de l'industrie des téléphones venant de 200 pays. и мне нужно было выступать перед целым залом менеджеров мобильных операторов из 200 стран мира.
Et si je devais vous donner la fin de cette histoire, ce serait quelque chose comme ça : Говоря о конце этой истории, я бы начал так:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !