Verwendungsbeispiele von "diffusion" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Que nous vivons dans un siècle de la diffusion des idées. Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Pourtant, Al Hourra est interdite de diffusion sur le territoire des États-Unis parce qu'elle est sous contrôle gouvernemental. Однако вещание "Аль-Хурры" запрещено на территории США, потому что телеканал находится под контролем государства.
Donc, comme vous le savez probablement, la façon classique de penser à ça est la diffusion de l'innovation, ou la courbe d'adoption. Итак, как вы, возможно, знаете, обычно его описывают как диффузию инновации или кривую восприятия.
Cette diffusion des informations devrait - dans une certaine mesure - réduire les risques. Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
On pense qu'il est directement responsable du pic dans la vente de groupes électrogènes et même de l'absentéisme de certains responsables religieux durant les heures de diffusion. Оно считается непосредственной причиной резкого скачка в продажах генераторных установок и даже в отсутствии на религиозных церемониях, которые совпадают с его временем вещания.
En outre, le monde dispose déjà d'un mécanisme de diffusion de la prospérité : В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
Les représentants de ces gouvernements éliminent ceux qu'ils considèrent comme des trublions et manipulent les procédures d'octroi de permis de diffusion - en faveur d'alliés politiques ou pour réduire au silence les voix indépendantes. Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса.
C'est pour quelque chose qui s'appelle la loi de diffusion de l'innovation. Существует закон распространения инноваций
Un réseau de communications permettant la diffusion rapide des idées a servi d'esprit commun. Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Toutefois, le Ministère de l'Intérieur affirme qu'il contrôle la diffusion des armes illégales. Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия.
La télé et les médias de masse ont vraiment facilité une certaine diffusion des idées. ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
Maintenant, je vais vous présenter un exemple de succès de la loi diffusion de l'innovation. А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Où est l'économie de l'invention, de l'innovation, de l'adaptation et de la diffusion ? Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
L'ère de mondialisation que nous vivons a émergé avec la diffusion des ordinateurs et d'Internet. Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета.
Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux. Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям.
Le progrès économique à long terme est surtout permis par l'invention et la diffusion de technologies améliorées. Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
Enfin, la mondialisation sociale est caractérisée par la diffusion des populations, des cultures, des images et des idées. В заключение, социальная глобализация состоит в распространении народов, культур, образов и идей.
Pourquoi les plus grosses économies européennes ne profitent-elles pas des NTIC malgré leur diffusion sur le "vieux" continent ? Почему крупная экономика развитых стран ЕС не извлекает никакой выгоды из ИТ, несмотря на их распространение также и на "Старом" континенте?
Cela fait de cette diffusion d'énergie une force de démocratisation, qui est bonne en définitive pour votre marque. Распространение этой энергии становится демократизирующей силой, которая в конечном итоге полезна вашему бренду.
Il faut en outre chercher à faciliter la diffusion de ces meilleures pratiques coopératives, tout en évitant les ornières habituelles. И мы должны подумать над тем, как поспособствовать распространению передового опыта кооперативов, при этом избегая распространенных ошибок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!