Exemples d'utilisation de "disais" en français avec la traduction "сказать"

<>
Et je leurs disais, "Ne travaillez pas. И я сказал людям:
Je disais ça juste pour la blague. Я сказал это просто в шутку.
Voici ce que je disais sur les lois. Вот что я хочу сказать про эти законы.
Comme je disais, "contagieux" est un mot positif. Как я уже сказала, "заразительный" - хорошее слово.
C'est ce que disais déjà Richard en 93. Так ещё в 1993 году сказал Ричард.
Si je te le disais, tu ne comprendrais pas. Если бы я тебе это сказал, ты бы не понял.
Si je vous le disais, vous ne comprendriez pas. Если бы я вам это сказал, вы бы не поняли.
Je disais au début, nous perdons la capacité d'écouter. Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
Si je lui disais la vérité, il serait en colère. Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился.
J'avais photographié, comme je le disais, beaucoup de ces enfants. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
Je disais, "Pourquoi la signalisation ne peut-elle pas être sur le sol?" Я сказала, "Почему указатели не могут быть на полу?"
Comme je le disais, c'est un processus très difficile d'imaginer cela. Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
Au début je vous disais que je ne vous parlerais pas d'exportations. И как я сказала в начале, я не собиралась рассказывать вам об экспорте.
Et, comme je le disais, ce n'est pas particulièrement facile à changer. И, как я уже сказал, такой вид удовольствия почти не поддаётся видоизменению.
Et comme je vous le disais justement, l'activité neuronal peut changer le connectome. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Mais, comme je le disais, à l'époque Merkel n'a pas osé agir. Но, как я уже сказал, тогда Меркель не осмеливалась действовать.
En fait nous pouvons même faire "les trucs de la vie" - comme je vous disais, tout ce qui vous entoure. В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, как я сказал, всё, что вокруг нас.
Maintenant, le mécanisme, comme je le disais, pour ce faire, est que vous devez éliminer quiconque pointant vers ces adresses IP. Механизм, как я уже сказал, состоит в преследовании любого, кто указывает на "не те" IP-адреса.
Si je vous disais qu'il y a quelqu'un derrière l'écran qui a beaucoup de succès, certaines idées vous viendront immédiatement. если бы я сказал Вам, что есть такой человек за кулисами, который очень-очень успешен, то у вас сразу же возникли определенные представления о нем.
Comme je disais, il l'avait mise dans la salle de bain, et ,et à chaque fois qu'il la frappait, elle tombait. Я сказала уже, он лупил ее в ванной, и он - он - каждый раз, когда он ее ударял, она падала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !