Exemples d'utilisation de "document" en français avec la traduction "документ"

<>
Si on peut voir le document. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
J'ai perdu un document important. Я потерял важный документ.
Veuillez faire cinq copies de ce document. Пожалуйста, сделайте пять копий этого документа.
Quelle est la différence entre document, données. Чем отличаются документы от данных?
Je doute de l'authenticité de ce document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Je n'ai lu ce document qu'en diagonale. Я этот документ только по диагонали прочёл.
Les données sont toutes stockées dans un document Google. Эти данные сохранены в Google документе,
Mon imprimante rend une page blanche après chaque document. "Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа."
Une note était attachée au document avec un trombone. Записка была прикреплена к документу скрепкой.
Je pense que vous m'avez envoyé le mauvais document. Я думаю, вы отправили мне не тот документ.
Mais ce n'est pas un document révolutionnaire en soi. Но по своей сути она не является революционным документом.
De quel document, précisément, êtes-vous en train de parler ? Что за документ, о чем вы говорите?
Je pense que tu m'as envoyé le mauvais document. Я думаю, ты отправил мне не тот документ.
Toutes les parties en rouge de ce document sont incompréhensibles. Красным выделены непонятные разделы документа.
C'est le stylo avec lequel il a signé le document. Этой ручкой он подписал документ.
Si cela signifie de retravailler totalement le document, et bien soit ! Если это означает полную переработку существующего документа, то пусть так и будет.
De même, le document final mentionne la situation politique du Paraguay. Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
En fait, le gros du document est rédigé à l'état Deux. Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два.
Pouvez-vous prouver que vous avez une légitimité légale sur ce document ? Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
Le nom que ce document fondateur portera un jour est une question secondaire. Как будет называться этот новый основополагающий документ в конечном счете не имеет большого значения;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !