Exemples d'utilisation de "entiers" en français avec la traduction "целый"

<>
Nous voyons des écosystèmes entiers où le gaz est recyclé. Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
En fait, des pays entiers ont une tendance égalitaire intrinsèque. Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
A ce moment même, nous sommes parfaits, entiers et beaux. И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Cette science manquante décrirait des processus, et expliquerait l'évolution de systèmes entiers. Такая отсутствующая наука должна была бы описывать процессы и эволюционирование систем в целом.
Et dans la greffe, les concepts sont passés d'organes entiers à des cellules. Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам.
Vous avez vu des gens brillants concevoir des virus d'ordinateur qui peuvent détruire des systèmes entiers. видели, как умнейшие люди создавали компьютерные вирусы, разрушаюшие целые системы.
Nous avons créé des systèmes de valeurs entiers et une réalité physique pour soutenir la valeur du moi. Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим.
C'était parce qu'elle a fait deux shows entiers faisant la promotion de ce film "Le secret". И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет".
Des centaines de tués, des quartiers entiers rayés de la carte et 400 000 refugiés d'après les estimations. Были убиты несколько сотен человек, целые кварталы были разрушены, а около 400000 людей превратились в беженцев.
Et il improvisera des concerts entiers comme ça lui vient, et il ne jouera jamais plus exactement de la même manière. Он импровизирует целые концерты, сочиняя их с нуля, и не сможет в точности сыграть их заново.
Et cela a inspiré dans mon esprit un changement de la greffe des organes entiers, à peut-être la transplantation de cellules. И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток.
Ils regardent leurs génomes entiers, et ils essaient de trouver les points chauds d'activité qui sont liés causalement à des gènes. Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам.
Tu viens de nous donner une autre version de la course aux armements, avec peut-être des écosystèmes entiers disparus pour toujours. Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда.
En fait, le comportement de communautés ou de pays entiers peut être influencé, selon où la communauté internationale choisit de concentrer son attention. Фактически, поведение целых сообществ и стран может зависеть от того, на что международное сообщество будет обращать своё внимание.
Chacun de ces migrants fait vivre plusieurs membres de sa famille dans son lieu d'origine, ce qui contribue à aider des villages entiers. Каждый из них обычно содержит многих членов своей семьи, оставшихся дома, что также помогает улучшению экономической ситуации целых районов.
En effet, les décennies qui ont suivi ont connu leur lot de conflits sanguinolents au cours desquels des groupes de population entiers ont été massacrés. Действительно, последующие десятилетия изобиловали кровавыми конфликтами, в которых были уничтожены целые группы населения.
Mais il faut comprendre que les États-Unis sont également prêts à accepter le dépeuplement d'États entiers, lorsque ceux-ci ne sont plus compétitifs. Однако США также готовы принять депопуляцию целых штатов, которые не могут конкурировать.
Et nous pouvons utiliser ces données, qui sont obtenues de manière passive pour cartographier ces pays entiers et comprendre qui est où dans le réseau. Мы можем использовать такие пассивно полученные данные, чтобы сделать карту целых стран и понять, кто где расположен внутри сети.
La frustration de nombreux citoyens des pays économiquement développés constitue, tout comme la frustration de pays entiers dans les régions en voie de développement, un défi. Недовольство многих людей в экономически развитых странах, как и недовольство целых стран в развивающемся мире - это вызов.
Alors si nous pouvons commencer à comprendre ce que les gens veulent vraiment en matière de santé et de développement, nous pouvons changer les communautés et changer des pays entiers. Так что если мы сможем начать понимать, что люди действительно хотят в области здравоохранения и производства, мы можем изменить общество и мы можем изменить целые нации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !