Exemples d'utilisation de "etc" en français
Votre pression artérielle, votre oxygène, votre température, etc.
давление, уровень кислорода в крови, температуру и т.д.
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
l'assurance maladie, l'assurance incendie, l'assurance vie, etc.
медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
Ici, l'étudiant est intéressé par les appareils photo, etc.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Les problèmes commencent à se sentir en Autriche, France, Belgique, etc.
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Nous avons les animaloid - les robots inspirés des animaux, les insectoid, etc.
Существуют внеземные животные - это обычные роботы, созданные по образу животных, внеземные насекомые и т.д.
Les outils ont dû améliorer notre capacité à survivre, à nous reproduire, etc.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc.
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Et les étudiants A ont le programme le plus difficile, les meilleurs professeurs, etc.
у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д.
Et lentement, cette idée infiltre les sciences cognitives, les sciences humaines, l'économie etc.
Шаг за шагом, эти идеи проникают в психологию, в гуманитарные науки, в экономику и т.д.
".Et puis vous n'avez pas fait ci, et vous n'avez pas fait ça, etc."
".И говорят, что здесь вы сделали не так, а здесь не то, и т.д."
Beaucoup d'entre eux travaillent dans des systèmes profondément rigides - l'armée, le congrès, l'éducation, etc.
Многие из них работают в невероятно сложных сферах - армии, парламенте, системе образования и т.д.
Par exemple, nous n'avions pas de chèques bancaires, peu de banques pour récupérer les factures, etc.
Например, у нас не было возможности проверять кредитоспособность, было мало банков для оплаты счетов, и т.д.
Une histoire d'au moins 2000 ans, une histoire de conquêtes, d'occupation, d'absorption, d'assimilation, etc.
История, насчитывающая более 2000 лет, история завоевания и оккупации, поглощения, ассимиляции и т.д.,
A chaque problème majeur (faim, illettrisme, malnutrition, malaria, SIDA, sécheresse, etc.) existent des solutions pratiques éprouvées et abordables.
Для каждой из основных проблем - голода, неграмотности, неполноценного питания, малярии, СПИДа, засухи и т.д. - существуют практические решения, доказавшие свою эффективность и не слишком дорогие.
ASEAN+3, le East Asian Summit, le East Asian Community, Asia Pacific Economic Cooperation, Asia-Pacific Community, etc.
АСЕАН +3, Восточно-Азиатского саммита, Восточно-Азиатского Сообщества, Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, Азиатско-Тихоокеанского Сообщества и т.д.
Dans la plupart des précédentes crises bancaires, une région ou un pays était touché (l'Argentine, le Japon, etc.).
Большинство предыдущих банковских кризисов серьёзно поражали какую-нибудь одну страну или регион (Аргентина, Япония и т.д.).
La zone euro est grande, et composée de différentes nations d'une grande diversité culturelle, historique, économique, politique, etc.
Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité