Exemples d'utilisation de "expulse" en français avec la traduction "высылать"

<>
Certains s'enfuirent, terrorisés, face à l'armée de l'envahisseur, d'autres furent expulsés : Некоторые в ужасе спасались бегством от армии вторжения, некоторые были высланы:
Rien que le mois dernier, 54.000 d'entre eux ont été expulsés d'Arabie saoudite. Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
Al-Bachir a réagi en expulsant des ONG étrangères qui venaient en aide aux réfugiés du Darfour. Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре.
les Allemands expulsés d'Europe de l'Est après 1945 ont-ils aussi les mêmes droits de retour dans leur maison perdue ? должно ли у миллионов немцев, высланных из Восточной Европы после 1945 г., также быть то же самое право вернуться в их потерянные дома?
lui-même est né en Europe de l'Est, et sa famille fut expulsée dans l'atmosphère anti-allemande de l'après 1945. он сам был рожден в Восточной Европе, и его семья была выслана в анти немецкой атмосфере после 1945г.
Leur famille ou eux-mêmes sont des Vertrieben -expulsés de leur maison ancestrale en Pologne, en Tchécoslovaquie, en Hongrie et en Yougoslavie après la Deuxième guerre mondiale. они или их семьи были Vertriebene - высланы из их наследственных домов в Польше, Чехословакии, Венгрии и Югославии после Второй Мировой Войны.
Mais suite à la première guerre du Golfe en 1991, 800 000 Yéménites ont été expulsés, car ils étaient vus comme une menace à la sécurité intérieure. Но в 1991 году 800000 йеменцев были высланы потому, что было решено, что они представляют угрозу внутренней безопасности в предверии первой войны в Персидском Заливе.
De même, la récente décision prise par le gouvernement et qui consistait à expulser trois diplomates irakiens dont les activités constituaient une menace pour la sécurité de la Jordanie, a également été critiquée. Точно также подверглось критике недавнее решение правительства выслать трех иракских дипломатов за их деятельность, наносящую ущерб безопасности Иордании.
Ainsi, si le gouvernement d'Helmut Kohl avait insisté en 1990 pour que tous les Allemands expulsés de Pologne et de Tchécoslovaquie aient le droit de rentrer dans ces pays, la réunification allemande n'aurait jamais gagné le soutien international dont elle a bénéficié. Подобным образом, если бы правительство Хельмута Коля в 1990 г. настаивало на том, что у всех немцев, высланных из Польши и Чехословакии, есть право вернуться в эти страны, воссоединение Германии не получило бы широкого международного согласия, которое было дано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !