Usage examples of "facteur" in French with translation to Russian

<>
Le facteur Sarkozy est fondamental. Фактор Саркози является основным.
Le facteur est-il déjà passé ? Почтальон уже был?
Et il y a le facteur de conversion. Далее, переводной коэффициент.
Le deuxième facteur concerne les services que nous utilisons. Второй сомножитель - объём потребляемых услуг.
The Fear Factor (le facteur peur) Фактор страха
À quelle heure vient le facteur? Во сколько приходит почтальон?
Le "facteur russe" influencera fortement la campagne : "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Est-ce que le facteur est venu ? Почтальон пришёл?
Le "facteur peur" des relations sino-américaines Фактор страха в американо-китайских отношениях
Le facteur a laissé une lettre pour elle. Почтальон оставил для неё письмо.
La santé est un facteur essentiel du bonheur. Здоровье - важный фактор счастья.
Son dirigeant, un ancien facteur (Olivier Besancenot), a affirmé que dans les circonstances actuelles, il entrait dans la "résistance ", un terme évoquant les luttes de l'époque hitlérienne. Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью "Сопротивления" - слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера.
Un autre facteur moins remarqué contribue au malaise : Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию:
Mais un troisième facteur s'est récemment manifesté. Но в последнее время стал проявляться третий фактор.
Le deuxième facteur sont les inégalités de revenus. Второй фактор - это неравномерное распределение доходов.
Evidemment, un facteur unique n'explique pas tout. Очевидно, причиной не может быть один-единственный фактор.
Ce dilemme de développement annonce le troisième facteur : Эта дилемма развития указывает на третий фактор:
La pensée indépendante est un facteur sous-estimé. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Chaque facteur possède une résonnance spéciale dans ce cas. Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Le facteur fatigue est une part importante du golf. Фактор усталости - важная часть игры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!