Ejemplos de uso de "ferons" en francés con traducción al ruso

<>
Nous ne ferons pas la vaisselle. Мы не будем мыть посуду.
Nous le ferons avec plaisir. Мы сделаем это с удовольствием.
J'ai une vision d'un monde qui sonne beau, et si nous commençons tous à faire ces choses, nous ferons un grand pas dans cette direction. Я представляю красиво звучащий мир, и если все мы начнём делать эти вещи, мы сделаем широкий шаг в этом направлении.
Nous les ferons parler, coûte que coûte. Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
En aucune manière nous ne ferons cela. Мы ни в коем случае не будем этого делать.
Nous ferons de notre mieux. Мы сделаем всё, что в наших силах.
Bien sûr, nous ferons parfois une opération etc. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Merci, demandez, et nous le ferons. Спасибо, мы сделаем все, что вы пожелаете.
Mais il va anticiper ce que nous ferons, dans le bon sens. Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле.
Et nous ferons ça dans une seconde. И мы сделаем это через секунду.
Nous ferons preuve de respect, même si nous ne sommes pas toujours d'accord. Мы будем вести себя уважительно, даже когда не согласны.
Nous en ferons un élément du contrat". Мы сделаем это частью контракта."
Nous savons que nous le ferons l'année prochaine, mais aujourd'hui nous aller dépenser. Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Et je vous promets, nous ferons tout cela en 18 minutes. И всё это мы сделаем за 18 минут, я обещаю.
Tant que nous ne ferons pas de même au Pakistan, aucune élection ne pourra être libre et juste. Пока у нас в Пакистане не будет того же, никакие выборы не могут быть свободными и справедливыми.
Quand nous ferons cela, nous trouverons que les patients ne se contente pas de survivre, nous nous épanouissons. Когда мы это сделаем, мы увидим, что пациенты не просто выживают, мы процветаем.
Mais il semble que ce que les sociologues apprennent est que la plupart de nous, dans certains cas, ferons vraiment des erreurs très particulières. Но недавные социологические исследования показывают, что большинство из нас, будучи поставленными в определенные условия, действительно делают совершенно характерные ошибки.
"Si M. Snowden est prêt à parler aux responsables allemands, nous ferons en sorte de rendre cela possible." "Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным".
Le second type de règle qui était difficile à respecter était toutes les règles qui vous ferons avoir des ennuis dans l'Amérique du 21ème siècle. Был еще один тип правил, которым было сложно следовать - соблюдение таких правил может привести к некоторым неприятностям в Америке 21 века.
Et au cours des 18 prochains mois, nous devons essayer de signer avec 40 autres, et nous pensons que nous les ferons signer aussi. И за следующие 18 месяцев мы планируем подписать еще 40 соглашений и думаем, что нам удастся это сделать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.