Exemplos de uso de "flottent" em francês com tradução para o russo

<>
Ils ont mis des petits bébés qui flottent là-dedans. Что за младенец там у них плавает.
les identités nationales d'un peuple ne changent pas aussi rapidement que les drapeaux qui flottent sur les villes. национальная принадлежность людей не меняется так же быстро, как иногда меняются флаги, развевающиеся над городами.
Depuis plusieurs décennies les monnaies des pays avancés flottent entre elles, mais ce n'est que très partiellement le cas pour celles des pays émergents ou en développement. Валюты развитых стран на протяжении нескольких десятилетий колеблются по отношению друг к другу, но это только частично относится к странам с развивающейся рыночной экономикой и развивающимся странам.
Des nuages noirs flottent dans le ciel. Черные облака плывут по небу.
Toutes les montages et les continents flottent de-ci de-là sur la surface de la Terre. Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли.
Les drapeaux de l'Union européenne qui flottent sur tous les bâtiments publics géorgiens depuis lors montrent bien l'attachement naturel, aussi vieux que l'histoire de ce pays qui, pour les Grecs anciens, faisait partie intégrante du monde de l'époque. Флаги Европейского Союза, развевающиеся на всех государственных зданиях в Грузии с тех пор, сигнализируют естественную связь, такую же древнюю, как и история страны, которая для древних греков была неотъемлемой частью известного им мира.
Les plus nuageux flottent comme s'ils étaient dans le vent. Пасмурные плывут как будто они на ветру.
des bouées qui flottent sur l'eau, qui projettent un mètre vers le haut, un mètre vers le bas. буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду.
Bon, ils flottent dans une solution, pour les observer vous devez les mettre sur une surface à laquelle ils adhèrent. Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности.
J'ai à présent quatre ou cinq manchots qui flottent autour de moi, et je reste simplement là à mitrailler sans arrêt. У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
Enuite on a les poissons qui se nourrissent de plancton, comme ces petites demoiselles, ces petits animaux qui flottent dans l'eau. Затем идут поедатели планктона, эти маленькие рыбы-ласточки, маленькие животные, плавающие в воде.
Elles peuvent passer de l'état d'oeuf fécondé à un naissain, lorsqu'elles flottent dans l'eau, et lorsqu'elles sont prêtes à se lier entre elles, à une huître adulte mâle ou femelle, en un certain nombre de semaines. Устрица превращается из оплодотворенного яйца в икру, состояние, когда они плавают в воде, когда они готовы примкнуть к другой устрице, взрослой особи женского или мужского пола, и это занимает несколько недель.
Une pierre ne flotte pas. Камни не плавают.
Les drapeaux flottaient au vent. Флаги развевались на ветру.
La Chine avait été exhortée à ne pas laisser sa devise flotter. В то время Китай убеждали не вводить свободно колеблющийся курс.
Parce que je flottais tout simplement. Потому что я просто плыл по течению.
Le bois flotte, mais le fer coule. Дерево плавает, а железо тонет.
Le drapeau rouge-blanc flottait au vent. Красно-белый флаг развевался на ветру.
La Chine aurait pu supprimer le contrôle des capitaux et laisser flotter le renminbi. Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Un nuage flottait dans le ciel. По небу плыло облако.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!