Exemples d'utilisation de "focalisé" en français
Cependant, le reportage était focalisé sur ce qui c'était déjà passé et ne donnait aucune information sur ce à quoi s'attendre.
Однако репортаж был посвящён тому, что уже произошло, и там не сообщалось о том, чего стоит ждать дальше.
Le G20 est focalisé sur le besoin de "rééquilibrer" les flux financiers, altérant le vieux modèle selon lequel les déficits américains correspondent aux surplus chinois.
"Большая двадцатка" сосредоточена на необходимости "изменения баланса" финансовых потоков путем изменения старой модели США с дефицитом таким образом, чтобы она сочеталась с прибыльностью китайской модели.
Mais le débat s'est focalisé sur une prime exceptionnelle de 8 millions d'euros qu'il a demandé pour avoir réussi une opération financière à la fin de son mandat.
Но главное, что обсуждалось, это дополнительная премия в 8 миллионов евро, которую он потребовал после того, как в конце своего срока пребывания в должности совершил успешную финансовую операцию.
Depuis que le monde est focalisé sur l'Irak, la Corée du Nord et une éventuelle crise avec l'Iran au sujet des armes nucléaires, le Kosovo passe un peu inaperçu.
В то время как внимание всего мира сосредоточено на Ираке, Северной Корее и возможном конфликте с Ираном в связи с его ядерной программой, Косово сошло с экранов радаров.
BRUXELLES/MEXICO - Depuis que la crise économique mondiale a éclaté en 2008, le débat s'est focalisé sur les stratégies et instruments macroéconomiques utilisés pour lui faire face et susciter la reprise.
БРЮССЕЛЬ/МЕХИКО - С тех пор как в 2008 г. начался мировой экономический спад, споры сфокусировались на том, какие макроэкономические стратегии и инструменты используются для борьбы с кризисом и содействия экономическому восстановлению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité