Exemples d'utilisation de "fossiles" en français avec la traduction "ископаемый"

<>
Et les fossiles sont extraordinaires. А ископаемые были исключительные.
Nous allons manquer de combustibles fossiles. Не хватает ископаемого топлива.
Ceux qui vendent des combustibles fossiles. Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
Echapper au piège des énergies fossiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Propulsé par l'énergie issue de combustibles fossiles. Работающая на энергии ископаемых ресурсов.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles. Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
nous sommes tombés sur un autre source d'énergie les combustibles fossiles. мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles. Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
Les avantages des combustibles fossiles doivent être mesurés face aux conséquences du réchauffement planétaire. Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Et il y a aussi une phase d'extinction - des fossiles vont disparaitre soudain. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
les carburants fossiles ne seront pas éternels, et certaines réserves vont bientôt s'amenuiser. ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Et troisièmement, en passant d'une économie de combustibles fossiles à une économie solaire. И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии.
L'énergie de la biomasse est cependant victime de la concurrence injuste des énergies fossiles. Энергия биомассы, однако, не используется в должной мере из-за "нечестной конкуренции" со стороны ископаемых видов топлива.
Il y a près de 23 million d'années, ils apparaissent dans les traces des fossiles. Согласно данным ископаемых останков они появились 23 миллиона лет назад.
Ces alternatives sont toutefois onéreuses et ne peuvent pas remplacer de façon réaliste les combustibles fossiles. Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Le fait de brûler des combustibles fossiles a des incidences mesurables sur la température de la Terre. Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
La plus grande cause de réchauffement climatique, avec la déforestation, 20% chacune, est la combustion de carburants fossiles. Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Regardons d'abord la combustion des combustibles fossiles, qu'il s'agisse du charbon ou du gaz naturel. Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
Vous savez, nous rejetons beaucoup de CO2 dans l'atmosphère, à partir de combustibles fossiles, la production de ciment. Не секрет, что мы выбрасываем в атмосферу огромные объемы СО2 при сжигании горючих ископаемых и в индустриальной деятельности.
Ainsi, les combustibles fossiles et l'apprentissage collectif combinés expliquent la complexité stupéfiante que nous voyons autour de nous. Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !