Exemples d’usage de "génomes" en français avec traduction en russe

<>
Nous sommes capables de lire les génomes. Итак, мы уже умеем читать геном.
Donc, si on fait un zoom à un niveau encore plus profond, toutes ces protéines sont codées par nos génomes. Если же мы увеличим картинку и посмотрим на еще более глубокие слои, все эти белки закодированы нашими генами.
Qu'allons-nous faire avec des génomes à cent dollars? А что мы станем делать со стодолларовыми расшифровками геномов?
Mais le fait est que nos génomes sont à plus de 99 pour cent similaires. Но фактически наш геном более чем на 99 процентов одинаков.
Et vous pouvez commencer à le comparer aux génomes des gens qui vivent aujourd'hui. И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня.
Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire, maintenant que nous avons le livre de la vie? Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни?
Je veux vous parler de ce que nous pouvons apprendre de l'étude des génomes des vivants et des humains disparus. Я хочу вам рассказать о том, что мы можем узнать из изучения генома живых людей и вымерших людей.
le glissement des brins d'ADN, la duplication, la transposition et le remaniement asymétrique produisent des différences qualitatives entre génomes étroitement liés. с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
Ils regardent leurs génomes entiers, et ils essaient de trouver les points chauds d'activité qui sont liés causalement à des gènes. Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам.
On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain. Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
on est sur le point de pouvoir séquencer des génomes humains pour 5000 dollars et en une heure ou une demi-heure; мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов;
Nous, en tant qu'êtres humains, stockons nos informations sous forme d'ADN dans nos génomes et nous transmettons ces informations à notre progéniture. Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
C'est une compétition que l'on organise, le 2nd X Prize, pour la première équipe qui séquencera 100 génomes humains en 10 jours. Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней.
Il y a, par exemple, un projet qui travaille sur le séquençage d'un millier d'individus - leurs génomes - de plusieurs parties du monde. В процессе реализации, например, находится проект по определению последовательности ДНК тысячи человек, чьи геномы из разных частей мира.
Écoutez Ces génomes, ces 23 chromosomes, ils ne représentent en rien la qualité de nos relations ou la nature de notre société, pas encore du moins. Посмотрите, геном, эти 23 хромосомы, ни в коей мере не представляют качество наших отношений, или суть нашего общества - по меньшей мере, сейчас.
Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques. Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
Qu'est-ce que cela signifierait si ces points ne représentaient pas les bases de votre génome, mais les connexions à des génomes sur toute la planète? Что будет, когда эти точки будут представлять не отдельные основания вашего генома, а соединять геномы по всей планете?
Et pour bien poser cette question il faut regarder les Neandertal qui viennent du Sud de l'Europe et les comparer aux génomes des gens qui vivent aujourd'hui. И, чтобы ответить на этот вопрос, нужно посмотреть на неандертальца, который пришел из Южной Европы, и сравнить его с геномами людей, живущих сегодня.
Il a séquencé, il a pris des cellules de peau, de peau saine, de la moelle épinière cancéreuse, et a séquencé les deux génomes complets en quelques semaines, facilement. Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Il a ensuite comparé ces deux génomes sur ordinateur, et a trouvé, entre autres, un effacement, un effacement de 2000 bases sur 3 milliards dans un gène spécifique appelé P53. Затем при помощи программы он сравнил эти геномы, и нашел, что среди всего прочего, из трёх миллиардов оснований отсутствовало 2 тысячи оснований в определённом гене, называемом TP53.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !