Exemples d'utilisation de "justifiant" en français avec la traduction "оправдывать"

<>
Comme l'a affirmé une américaine justifiant sa décision de recourir à la chirurgie esthétique : Как это выразила анонимная американская женщина, оправдывая свое решение сделать пластическую операцию:
Étonnamment, le Secrétaire d'état Américain John Kerry, justifiant l'assistance supplémentaire qu'il a prévu d'apporter au Conseil Militaire Suprême de l'ASL, a mentionné le risque de "voir le pays, le coeur du Moyen-Orient,. Странно, что госсекретарь США Джон Керри, оправдывающий планы по предоставлению Высшему военному совету ССА дополнительной помощи, упомянул об опасности, которую повлечет за собой "позволение этой стране, находящейся в самом сердце Ближнего Востока.
Mais l'utilisation irréfléchie de l'un de ces deux mécanismes afin d'atteindre des objectifs à court terme risque de créer des coûts à long terme, justifiant certaines restrictions imposées à la latitude qu'ont les politiciens pour influencer les politiques macroéconomiques. Но безудержное использование любого из этих механизмов для достижения сиюминутных целей может породить долгосрочные затраты, что оправдывает некоторые ограничения свободы политиков в вопросе влияния на макроэкономику.
La fin justifie les moyens Цель оправдывает средства
Ces craintes sont-elles justifiées ? Оправданы ли подобные страхи?
Mais une telle attitude semble justifiée : Однако такое отношение кажется оправданным:
Une fin qui justifie tous les moyens. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
L'invasion de l'Afghanistan était justifiée : Вторжение в Афганистан было оправданным:
La morsure de ce commentaire est justifiée : Язвительность его замечания оправдана.
Est-ce que la fin justifie les moyens ? Разве цель оправдывает средства?
La fin ne justifie pas toujours les moyens. Цель не всегда оправдывает средства.
Je ne crois pas que ce soit justifié. Не думаю, что это оправдано.
Chaque partie justifie son intransigeance avec des arguments tendancieux. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
Aucune cause politique ne justifie de tuer des innocents. Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Jusqu'à quel point cette charge est-elle justifiée ? Насколько оправдано это обвинение?
la force préventive peut ętre justifiée, mais pas unilatéralement. превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante : Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Alors je justifiais de ne pas écrire en faisant un cadeau. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !