Verwendungsbeispiele von "lanterne sourde" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Je crois que les bébés et les enfants semblent avoir plutôt une lanterne de conscience plutôt qu'un projecteur de conscience. Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех.
Charlie Brown nous a présenté La Grosse Citrouille quand on était gamins, et sculpter une citrouille en forme de lanterne, c'est comme décorer un arbre de Noël - c'est quelque chose qu'on fait depuis qu'on est tout petit. Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства.
Voici donc une vidéo que je vais vous montrer d'une fille sourde de naissance. Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой.
Accompagné par une loupe galtonienne, de l'encre, un préleveur et une lanterne, Eliazar a comparé les empreintes digitales du cadavre avec celles de la carte. Используя увеличительное стекло, чернила, лопатку и фонарик, Элизар сопоставил отпечатки пальцев трупа с теми, которые были на снимках.
Je suis sourde de l'oreille droite. Я не слышу правым ухом.
Ils ne cherchent au mieux qu'à empêcher la hausse des dépenses de santé, comme si le génie du progrès médical pouvait être renvoyé de force dans la lanterne magique. В лучшем случае они ищут пути сдерживания роста затрат на здравоохранение, как будто джина медицинского прогресса можно загнать обратно в бутылку.
Maintenant imaginez que chaque personne là-bas est sourde, n'entend pas, and éteint la lumière. Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет.
Il faisait la sourde oreille. Он пропускал всё мимо ушей.
Hellen Keller était sourde et aveugle. Хелен Келлер была глухая и слепая.
Êtes-vous sourde ? Вы глухая?
Es-tu sourde ? Ты глухая?
Quant au rôle international du Brésil, on assiste à l'ébauche d'une concurrence sourde entre lui et les Etats-Unis. Что касается международной роли Бразилии, то появляется небольшая конкуренция с США.
Mais le président du Nigeria, Olosugun Obasanjo, a fait jusqu'ici la sourde oreille aux appels lui demandant d'extrader Taylor. Но президент Нигерии Олусегун Обасанджо до сих пор не услышал призывов о выдаче Тейлора.
L'Allemagne, avec sa forte présence militaire au nord de l'Afghanistan, reste sourde aux demandes d'aide des alliés canadiens qui luttent dans le sud contre le retour en force des Talibans. В Афганистане Германия, сохраняющая сильные позиции на севере страны, остается глуха к просьбам о помощи со стороны канадских союзников, воюющих с талибами на юге.
Si les émirs font la sourde oreille et continuent à extraire autant qu'ils l'auraient fait sans cette décision du G8, le prix des combustibles diminuera suffisamment pour encourager une telle hausse de la consommation des pays non participants que l'effet net sur l'ensemble des émissions de CO2 sera nul. Если шейхи будут продолжать добывать такое же количество топлива, как это было запланировано до встречи большой восьмерки, то цена на эти виды топлива значительно снизятся, что будет способствовать большему потреблению стран, не входящих в договор, что сведет его на нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!