Exemples d’usage de "lire" en français avec traduction en russe

<>
Quand un groupe de devises individuelles est remplacé par une monnaie unique, comme l'ont été le mark allemand, le franc français, la lire italienne, la peseta espagnole et d'autres, deux bénéfices s'imposent dès le départ : Замена группы отдельных единиц денежного обращения на единую валюту - как это произошло с немецкой маркой, французским франком, итальянской лирой, испанским песо и т.д., на смену которым пришло евро - имеет две основные выгоды:
J'ai continué à lire. Я продолжил чтение.
Il passa la soirée à lire. Он провел вечер за чтением.
Mais je peux lire cette carte. Но я понимаю эту карту.
Ce livre est agréable à lire. Эта книга приятная для чтения.
Je vais vous lire quelques citations. Я вам предоставлю несколько цитат.
Mon fils sait lire l'heure. Мой сын умеет определять время по часам.
As-tu fini de lire ce livre ? Ты дочитал эту книгу?
Et on peut lire dessus en Latin : На ней сказано, на латыни:
Je vais vous lire quelques citations représentatives : Я дам несколько показательных цитат:
As-tu fini de lire le journal ? Ты дочитал газету?
C'est dur à lire, il est écrit : Вот здесь написано:
Vous pouvez lire les arguments de chaque camp. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Vous savez, essentiellement, lire est une bonne chose ; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Lire des livres est une de mes habitudes. Чтение книг - моя привычка.
Gravé au dessus de ses portes, on peut lire : Над её дверью написано "Свободно для всех".
Et on sait comment lire ces signaux aujourd'hui. И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы.
Sur cet exemple, vous pouvez lire les fonctions rénales. В данном случае, так мы оцениваем работу почек.
Je n'ai pas fini de lire ce livre. Я не дочитал эту книгу.
Il suffit de lire les derniers gros titres de journaux. Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !