Exemples d’usage de "littéralement" en français avec traduction en russe

<>
Vous entendriez littéralement le son. Вы бы на самом деле услышали звук.
Il n'avait littéralement rien. У него действительно ничего не было.
Nous transformons littéralement la boite en bulle. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Nous avons littéralement gagné des parts de marché. На самом деле, мы увеличили свою рыночную долю.
Ce que fait l'enseignant, c'est littéralement dire : И учитель действует следующим образом:
Ceci est une entreprise de décoration intérieure littéralement nommée "Utopia". Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия.
Est-ce littéralement pour le contrôle, le contrôle main-baguette ? Это просто для контроля, для контроля рук и палочек?
Ainsi il y avait littéralement 600 capitaines et 600 navires. Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Donc littéralement nous sommes allées du ventre maternel à la tombe. То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Vous le voyez sur l'image du haut, son chromosome explose littéralement. Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны.
A notre demande de lever immédiatement le siège de Sarajevo, il a littéralement explosé. Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался.
Les participants devaient identifier, le plus vite possible, les phrases qui étaient littéralement fausses. Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Nous avons littéralement créé une marionnette numérique pouvant être contrôlée par le visage de Brad. Вообщем, фактически мы создали цифровую марионетку, которой Брэд Пит мог управлять с помощью своего лица.
Je veux dire, littéralement, sa ville natale s'appelle Whitesville, dans l'ouest de la Virginie. Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния.
Ils ont mis plus de temps à rejeter les métaphores comme fausses que les phrases littéralement fausses. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Et ainsi donc, le temps étant compté, Si je vous joue littéralement juste les 2 premières lignes. Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Je veux dire ce sont des êtres humains qui ont littéralement une force et des capacités surhumaines. Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой.
Elle est en train de construire des porte-avions littéralement insubmersibles au milieu de la Mer de Chine. Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря.
Mais il arrive comme un maillet, et il fait craquer littéralement l'espace, en vibrant comme un tambour. Но она подобна молоточку, "ударяющему" в пространство, которое вибрирует, как мембрана.
Les blessures courantes peuvent conduire à des décennies de douleur, jusqu'à ce que nos articulations soient littéralement paralysées. Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !