Exemples d’usage de "lucratif" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous52 доходный2 autres traductions50
C'est une entreprise sociale, un supermarché à but non lucratif. Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
En outre, le système de santé américain est le seul à but lucratif parmi cet ensemble de pays. И Америка обладает единственной коммерческой системой здравоохранения из всего перечня.
Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif. Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации.
En quelques années, leurs portefeuilles de prêts ont connu une rapide croissance, Compartamos et SKS ont créé des entreprises à but lucratif, leurs ONG respectives en étant propriétaires. В течение нескольких лет, благодаря тому что начали быстро расти их книги займов, Compartamos и SKS создали коммерческие фирмы, которые принадлежали их соответствующим неправительственным организациям.
Ces coûts supplémentaires représentent environ 20% du budget que les établissements à but non lucratif peuvent consacrer aux soins. Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20% всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны.
Un nouveau rapport par le US Institute of Medicine a révélé que le système à but lucratif des Etats-Unis gaspille environ 750 milliards de dollars, soit 5% du PIB, dans les déchets, la fraude, la duplication et la bureaucratie. В новом докладе Института медицины США говорится о том, что коммерческая система Америки растрачивает около 750 млрд долларов США или 5% ВВП на расточительство, мошенничество, дублирование и бюрократию.
Les groupes Cochrane sont une collaboration internationale à but non lucratif qui produit des revues systématiques des données publiées. Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных.
De plus, bien que Boyle n'évoque pas cette récente évolution, le sang du cordon ombilical à la dernière étape de l'accouchement est maintenant déposé dans des banques par des sociétés à but lucratif comme source de cellules souches potentielle - quoique improbable - pour le bébé. Бойл не упоминает о последнем открытии, что пуповинная кровь, взятая на финальной стадии родов, сегодня помещается на хранение коммерческими организациями как потенциальный - хотя маловероятный - источник стволовых клеток для ребенка.
Bien, je vais finir avec une jolie petite histoire positive les Skeptics sont une organisation éducative à but non lucratif. Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.
Il y a un banquier qui a créé une banque communautaire à but lucratif qui encourageait les banquiers - je sais que c'est dur à croire - qui encourageait les banquiers qui y travaillaient à faire le bien en faisant le bien pour leurs clients à bas revenus. Вот, например, банкир, он создал местный коммерческий банк, который стимулировал - я знаю, поверить в это трудно - банкиров, которые там работали, работать на благо своих беднейших клиентов.
Et quelqu'un comme Dr Victoria Hale, qui a lancé la première entreprise pharmaceutique au monde à but non lucratif. А такие люди как доктор Виктория Хейд, которая основала первую в мире некоммерческую фармацевтическую компанию.
La microfinance est née dans les années 1980 au Bangladesh, avec les banques à but non lucratif Grameen Bank et BRAC Bank. Отрасль микрофинансирования появилась в 1980-х в Бангладеш в некоммерческих банках Grameen и BRAC.
Dans l'intérêt du public, au moins l'un des essais cliniques devrait être mené par une organisation indépendante à but non lucratif. в интересах общественности, по крайней мере, одно из клинических испытаний должно выполняться независимой некоммерческой организацией.
Céder certaines activités gouvernementales à des organisations non gouvernementales ou à but non lucratif peut être envisagé, parallèlement à l'amélioration des audits externes. Необходимо рассмотреть передачу контрактов на некоторые виды деятельности некоммерческим/неправительственным организациям наряду с улучшенным внешним мониторингом.
Nous travaillons en étroite collaboration avec les entreprises qui ont une capacité opérationnelle, ou les organisations à but non lucratif qui ont une capacité opérationnelle. Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.
Cette évaluation systématique a permis de comparer les hôpitaux gérés par de grandes entreprises privées à ceux gérés par des organismes à but non lucratif. Систематические обзоры суммировали доказательства о предоставлении больничных услуг крупными коммерческими компаниями в сравнении с некоммерческими поставщиками.
Les contrats civils non gouvernementaux et à but non lucratif lient les personnes entre elles dans le cadre d'activités communautaires, religieuses, sociales et politiques. Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности.
Je suis sûr que dans cette pièce, il y a, au moins, 15 autres merveilleuses histoires de sociétés à but non lucratif faisant un travail extraordinaire. Я уверен, что в этом зале есть где-то 15 других замечательных историй о некоммерческих организациях, занимающихся похвальными делами.
Toutes les grandes universités sont des organisations à but non lucratif, créées pour dispenser un enseignement de haute qualité qui bénéficiera à la société toute entière. Все великие университеты являются некоммерческими организациями, созданными для управления высшим образованием, которое приносит пользу обществу в целом.
Et je connais un peu ces questions, parce que, pendant de nombreuses années, j'ai passé beaucoup de temps dans le complexe industriel à but non lucratif. И я немного знаю об этих проблемах, поскольку в течении многих лет работала в некоммерческом промышленном комплексе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !