Exemples d'utilisation de "mènera" en français avec la traduction "доводить"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous385
                                
                            
                            
                                
                                    вести155
                                
                            
                            
                                
                                    проводить147
                                
                            
                            
                                
                                    проводиться16
                                
                            
                            
                                
                                    вестись14
                                
                            
                            
                                
                                    править12
                                
                            
                            
                                
                                    руководить10
                                
                            
                            
                                доводить3
                            
                            
                                
                                    лидировать3
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions25
                                
                            
                
                
            
        Il faudra une stratégie clairement formulée et largement comprise, comparable à celle présentée par Paul Volcker en 1979-1982, pour mener à bien cette tâche.
        Для того чтобы довести дело до конца, требуется ясно сформулированная, общепонятная стратегия - наподобие той, которую реализовал Пол Волкер в 1979-1982 годах.
    
    
        Et ça l'a mené à ce qu'elle fait maintenant, elle va au marché des vêtements d'occasions, et pour environ trois dollars et 25 cents, elle achète une vieille robe de bal.
        И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья.
    
    
        Il doit faire comprendre à tous les Palestiniens armés qu'il n'y aura aucune tolérance à l'égard des groupes non officiels portant des armes ou menant des attaques militaires à partir du territoire palestinien.
        Он должен довести до сознания всех вооруженных палестинцев, что правительство не потерпит ни одной неофициальной группировки, имеющей оружие или проводящей вооруженные нападения с палестинской территории.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    