Exemples d'utilisation de "majeure" en français
La première institution botanique majeure est à Londres.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
Tout accord serait considéré comme une réalisation majeure.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Mais la situation laisse entrevoir bien plus qu'une correction majeure.
Но ситуация более зловещая, чем значительная коррекция.
Dans les deux cas, une erreur historique majeure a été faite.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка.
Dans la majeure partie des familles chacun prend son petit déjeuner seul.
В большинстве семей все завтракают по отдельности.
Le Moyen-Orient se dirige vers une nouvelle confrontation majeure en 2008.
Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
le reliquat étant composé en majeure partie d'hindous et de sikhs.
остальные были, преимущественно, индусами и сикхами.
la majeure partie de l'électricité est générée à partir du gaz ;
большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа;
Ainsi, son annonce d'élections présidentielles compétitives constitue une première étape majeure.
Поэтому заявление о том, что он желает провести президентские выборы на конкурентной основе, является важным первым шагом.
S'assurer de leur bonne santé devrait donc être une priorité majeure.
Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
la poussée majeure pour l'ouverture des échanges commerciaux et pour la libéralisation.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Le débat, en Allemagne, reste encore dans sa majeure partie un débat politique.
Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité