Usage examples of "manières" in French with translation to Russian

<>
Il y a deux manières de voir. Есть два способа это понять.
Elle a des manières élégantes. У неё элегантные манеры.
Il y a un million de manières. Есть миллион способов, как это сделать.
Ancienne journaliste de CNN, son allure discrète et ses manières diplomatiques trompent sur son courage : Она - бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости:
Cela peut être effectué de deux manières : Этого можно достигнуть двумя способами:
Déterminé à se montrer plus réformateur que Gorbatchev, il persuada les libéraux de surmonter leur manque de confiance dans ses manières de provincial. Желая превзойти Горбачёва как реформатора, он убедил либералов побороть своё недоверие к его провинциальным манерам.
Maintenant, on peut distribuer de plusieurs manières. Теперь мы можем распределить это все разными способами.
Mais cette situation a été rendue inévitable par les manières arrogantes de l'Administration Bush, dont les principaux porte-paroles, notamment le procureur général John Ashcroft, proclament leur propre vertu en dirigeant les efforts visant à abolir les droits. Но это неизбежное последствие высокомерной манеры администрации Буша с такими ведущими докладчиками, как Генеральный Прокурор Джон Эшкрофт, объявляющими о своей собственной праведности, возглавляя при этом работу по отмене прав.
Et je le fais de plusieurs manières différentes. И использую для этого разнообразные способы.
Il y a seulement trois manières d'y parvenir. Существует только три способа, позволяющих это осуществить.
Nous utilisons cette énergie solaire de nombreuses manières essentielles : Мы используем солнечную энергию многими различными способами:
Il y a deux manières de parvenir à cela. Существует два способа сделать это.
Et il y a deux manières de le faire. И всегда есть два способа этого добиться.
La poésie dit quelques petites choses de différentes manières. Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
Il y a d'autres manières de faire des rabats. Есть и другие способы сделать соединение.
Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières. Они используют это для защиты, разными способами.
Mais il y a d'autres manières de faire un rabat. Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение.
On pourra évaluer de diverses manières le succès relatif des élections. Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
La législation peut répondre de différentes manières aux accidents du travail. Законодательство может отреагировать на проблемы безопасности труда многими различными способами.
Il a décliné la sauce spaghetti de toutes les manières possibles. Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!