Exemplos de uso de "mesurons" em francês

<>
Et nous mesurons alors son mouvement. А мы в это время измеряли его движения.
Tout d'abord, adoptons le point de vue d'un ingénieur, mesurons le problème. В первую очередь мы должны, как инженеры, определить проблему.
Mais en attendant, mesurons la vitesse du son! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Donc en fait nous mesurons chaque isotope séparément. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Nous mesurons en fait sa consommation d'oxygène, sa consommation d'énergie. А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии.
Nous le mesurons parce que nous savons qu'on ne peut maitriser ce qu'on ne mesure pas. Мы это измеряем, потому что мы знаем, что невозможно управлять тем, что не измеряешь."
Nous mesurons la complexité ainsi que la fidélité d'un modèle grâce à la quantité de polygones qui le composent. Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Au lieu d'étudier la mutation des gènes, phénomène qui peut prendre plusieurs générations avant d'être détecté, nous mesurons directement la sélection naturelle. Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую.
La plupart des fonctions d'acquision de données sont vraiment différentes de ce que nous comprenons initialement parce que nous ne les mesurons pas dynamiquement. Многие функции, представленные в этих данных как входные системы, в действительности отличаются от нашего понимания, потому что мы не измеряем их динамически.
Quand nous mesurons les résultats d'une entreprise, nous n'incluons pas notre impact sur la nature et ce que nos entreprises coûtent à la société. Когда мы измеряем корпоративную деятельность, мы не включаем воздействие на природу и сколько наш бизнес стоит обществу.
Quand nous mesurons le PIB en tant que mesure des résultats économiques au niveau national, nous n'incluons pas notre bien principal au niveau du pays. Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны.
D'un côté, nous mesurons la reprise par la capacité à renouer avec des niveaux de croissance, de production et d'emplois proches de ceux précédant la récession. С одной стороны, мы измеряем восстановление нашим успехом в возврате темпов роста, производства и занятости, которые были до рецессии.
Donc avec cette méthode d'inférence - et nous mesurons le flux sanguin, pas l'activité neuronale - nous disons qu'une zone du cerveau qui reçoit plus de sang était active pendant une tâche particulière. Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность - что зона мозга, получающая больше крови, была активна при конкретной задаче.
Mais comme nous mesurons plus précisément aujourd'hui des indicateurs comme la mortalité infantile, il est possible de voir en termes plus crus les effets de l'aide - la différence qu'elle fait par exemple entre donner aux malades un accès au traitement contre le VIH plutôt que de les laisser mourir. Но теперь, когда мы измеряем показатели вроде детской смертности намного точнее, люди имеют возможность увидеть воздействие помощи на ситуацию более предметно - например, предоставить людям возможность лечиться от ВИЧ или умирать.
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Это можно заново измерить.
Souvent, des mesures politiques y ont contribué. Нередко этому помогала определенная политика.
Howard est très intéressé par la mesure des choses. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Puis je mesure sa hauteur. И я замеряю её высоту.
Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles. Мы должны рассчитывать последствия наших слов.
Je mesurais avec mes skis. Я померил своими лыжами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.