Exemples d'utilisation de "minimale" en français
Leur capacité à communiquer verbalement était nulle ou, au mieux, minimale.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Le peu de protection sociale minimale dans la plupart des pays exacerbe cette vulnérabilité.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
Nous ne disposons pas d'un système garantissant que les Droits de l'Homme, la dignité minimale sont respectés.
У нас нет системы, обеспечивающей защиту прав и основополагающих достоинств человека.
L'Allemagne travaille d'arrache-pied pour établir un ensemble de propositions à temps pour le sommet de l'UE fin juin, mais il semble qu'elle se contentera d'une plateforme minimale acceptable par tous - autrement dit une fois de plus une solution seulement à court terme.
Немецкие власти лихорадочно работают над предложениями к саммиту Евросоюза, который состоится в конце июня, но по всем признакам они будут предлагать только минимум, по которому стороны могут прийти к согласию - подразумевая, еще раз, лишь временное облегчение.
Mais il n'en reste pas moins qu'il n'y a aucun preneur en faveur d'une intervention militaire, d'une part à cause de l'échelle, de la difficulté et du risque de l'engagement nécessaire, et d'autre partie à cause des coûts politiques et juridiques probables, compte tenu de la perspective minimale d'approbation du Conseil de sécurité.
Но он остается причиной того, что нет явных желающих сыграть военную роль, отчасти из-за масштабов, сложности и рисков, связанных с участием, отчасти из-за потенциальных политических и правовых издержек, учитывая малую вероятность поддержки Совета Безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité