Exemples d’usage de "mortel" en français avec traduction en russe

<>
Ils pensent donc que c'est en réalité gravement mortel. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Est-ce l'homme mortel? Человек смертен?
"Bonjour, j'aimerai acheter des cylindres de gaz comprimé d'un gaz mortel parce que j'ai ces idées, vous voyez, de mettre des gens dans un état de suspension. "Привет, я бы хотел купить несколько баллонов концентрированного, сжатого смертоносного газа, потому что у меня есть вот такие вот идеи насчет погружения людей в состояние анабиоза.
Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome. Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
"Aucun mortel ne peut garder un secret. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
La pointe de la lance avait été trempée dans un poison mortel. Наконечник копья был смочен смертельным ядом.
Si j'étais l'empereur d'Internet, j'imagine que je serais toujours un mortel, non ? Так что, если я император Интернета, все равно был бы смертным, не так ли?
Mais quand le cancer commence à se déplacer dans le corps, alors il devient mortel. Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
Et ce qu'ils ont fait, ils ont fait descendre Walter Raleigh pour séparer physiquement son être mortel de son être spirituel. И то, что они сделали, это отправили на землю Уолтера Рэли, чтобы физически отделить её смертную сущность от её духовной сущности.
C'est effectivement dans ce piège mortel qu'est tombée l'Argentine entre 1998 et 2001. Как раз в этом и заключалась смертельная ловушка долгов, в которую в 1998-2001 гг. попала Аргентина.
Et ce que vous voyez donc ici - et je commets un péché scientifique mortel, qui est de vous montrer les données préliminaires. Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты.
Pour nous, les gens dans cette salle, c'est un problème, pour les bébés, c'est mortel. Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно.
Rappelez-vous, dans le film, pour moi, elle et sa dame d'honneur appartenaient au même corps, l'une l'être mortel l'autre, l'être spirituel. Помните, что в фильме для меня обе она и её фрейлина были частями одного тела, одной смертной сущности и одной духовной сущности.
La mondialisation n'a donc pas encore reçu de coup mortel - du moins pas pour le moment. Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока.
Et l'être mortel était la fille que Walter Raleigh avait envoyé, et progressivement il l'a séparée de manière à ce qu'elle soit libre d'être divine. Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, чтобы дать ей свободу быть святой.
Donc les Etats-Unis gardent une série de données de tout accident mortel qui est survenu depuis 1975. Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
- Imaginons un instant que la manipulation des objets holographiques virtuels dans l'air ne soit plus accessible qu'à Tony Stark dans Iron Man mais également au simple mortel. - Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
Et c'est vraiment ainsi qu'un cancer passe de d'un état inoffensif à un stade mortel. И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Et en épuisant tout l'oxygène elles rendent l'environnement complètement mortel pour tout ce qui ne peut pas s'éloigner. Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
La macabre association du Pakistan avec les talibans résulte surtout de son acharnement à faire pression sur son ennemi mortel, l'Inde. Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !