Usage examples of "parlais" in French with translation to Russian

<>
Tu ne parlais qu'en allemand. Ты говорил только по-немецки.
Un mardi matin de mars 1996 je parlais aux gens, comme je le faisais à chaque occasion à l'époque. Во вторник утром в марте 1996 года я разговаривал с людьми, тогда я использовал для этого любую возможность.
Je parlais des voitures plus tôt. Я говорил об автомобилях - купите гибрид.
Elle parlais de réunions, elle fondait des organisations pacifistes, elle coordonnait du covoiturage, elle consolait des amis - toutes ces actions quotidiennes de soin et de créativité. Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
Je ne parlais qu'en allemand. Я говорил только по-немецки.
La question que je posais aux gens quand je parlais du livre après cela est, lorsque vous avez parlé de comportement émergent, lorsque vous avez parlé d' "intelligence collective", la meilleure façon d'amener les gens à intégrer cette idée est de demander, qui construit un quartier? Вопрос, который я часто задавал людям, с которыми я разговаривал после выхода книги - вначале обсудив поведение в чрезвычайной ситуации, и коллективный разум - самый лучший способ дать людям задуматься над проблемой это задать вопрос, а кто строил ваш квартал?
J'ignorais même que tu parlais français. Я и не знал, что ты говоришь по-французски.
J'ignorais même que tu parlais le français. Я и не знал, что ты говоришь по-французски.
Mais plus j'en parlais, plus mon corps devenait dépersonnalisé et fragmenté. Но чем больше я говорила об этом, тем более вещественным и фрагментарным становилось мое тело.
Mais en gros ce dont je parlais à l'époque, nous l'avons réalisé. Но в целом, то, о чём я там говорил, сегодня уже работает на нас.
Je parlais de ça avec des professeurs il y a à peu près un an. Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями.
Il y a quelques minutes, je parlais des campagnes citoyennes qui sont en train de naître. Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас.
Elles nous montrent aussi qu'un des faits dont je parlais au début n'est pas complètement vrai. Но это также говорит нам, что один из тех фактов, которые я упоминала в начале, может быть не совсем верен.
Mais je dois avouer qu'en CP, ils disaient déjà que je parlais trop, et maintenant je le peux encore. Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить.
J'étais ici il y a environ quatre ans, je parlais de la relation entre le design et la joie. Где-то четыре года тому назад я был здесь и говорил о связи между дизайном и счастьем.
Mais, venant de l'ouest et travaillant à l'est, à l'époque je ne parlais même pas le swahili. Но я был с запада и работал на востоке, в то время я даже не говорил на суахили.
Quand je suis arrivé, je ne parlais pas un mot de français, et pourtant je semblais comprendre ce qu'il disait. Когда я приехал, я не говорил ни слова по-французски, и несмотря на это я как-то понимал то, что он говорил.
Al Gore parlait à la conférence TED où je parlais il y a quatre ans et parlait de la crise du climat. Эл Гор говорил на той же конференции TED, что и я четыре года назад, об экологическом кризисе,
Vous pouvez faire des tests qui montreront qu'après quelques jours vous vous rappellerez beaucoup mieux que je parlais d'une chaise. Вы можете пройти тест, который покажет, что вы будете помнить, что я говорил о стуле, спустя какое-то время намного лучше.
J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!